Dans d'autres pays, des comités nationaux interinstitutions ont été constitués au niveau ministériel pour faciliter la coordination.
其他国家已经在级建立了国家机构间委员会,以加强协调工作。
Un département ministériel ayant l'information dans ses attributions est rattaché aux services du Premier Ministre, et la presse publique est gérée par une institution dotée de la personnalité juridique, l'Office rwandais de l'information (ORINFOR).
级信息主管门归属于总理管辖范围,公共媒体由具有法律人格的机关——卢旺达信息办公室进行管理。
Le Gouvernement s'est attelé à un programme de travail pour remédier à la plupart des préoccupations évoquées par la Commission, et il mettra en place un comité ministériel sur les questions d'invalidité afin d'améliorer la coopération au niveau ministériel.
承诺制定个工作方案处理特别委员会的许多关切,并将设立个级残疾人问题委员会,以改进级的协作。
Dans les lieux d'affectation autres que le Siège, lorsque le Bureau de la Conseillère spéciale ne peut être représenté, le responsable des questions relatives aux femmes du département est membre de droit du comité local des nominations et des promotions.
在联合国总以外的工作地点,如果性别问题和提地位问题特别顾问办公室无法在当地的任命和升级委员会派驻代表,级的协调中心将作为当地任命和升级委员会的当然成员。
Sur la base de ces conclusions, les services de contrôle fédéral, au niveau local et au niveau du Département, déterminent les domaines dans lesquels le sous-traitant est tenu de concevoir et de mettre en œuvre des plans d'action apportant des mesures correctives adéquates.
地方以及整个级的联邦监督机构负责查明审查结果,而设施承包商负责就此制定并执行适当的矫正行动计划。
Pour prévenir et réprimer le blanchiment de capitaux et le financement des actes de terrorisme, la procédure législative, administrative et opérationnelle est étroitement coordonnée au niveau des ministères compétents (Ministère fédéral de l'intérieur, Ministère fédéral des finances et Ministère fédéral de la justice).
为了防止和打击洗钱及制止向恐怖行为提供资助,德国在主管级(联邦内、联邦财和联邦司法)密切协调立法、行和业务程序。
Elles ont contribué à promouvoir cette optique dans les politiques, plans et programmes, notamment au niveau ministériel, et ont coopéré avec les ONG à l'élaboration d'une stratégie nationale en vue de la réalisation des objectifs de l'égalité, du développement, de la paix et de la prospérité.
她们在将问题纳入包括级在内的各级策、计划和方案主流中发挥了作用,她们还与非组织合作拟订实现平等、发展、和平和繁荣的国家战略。
La coordination établie au niveau international entre le Département des affaires économiques et sociales et le PNUD, par le biais du Groupe des Nations Unies pour le développement, a permis de mieux faire cadrer les activités menées dans les pays avec les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration.
经济和社会事务(经社)在全球级与开发计划署通过发展集团开展的协调工作,使国家级的活动与宣言中所述的发展目标更加致。
Une plus petite réunion avait été tenue à la veille de la réunion préparatoire à l'initiative du Gouvernement mexicain et du Groupe des directeurs régionaux coparrains d'ONUSIDA pour l'Amérique latine et les Caraïbes pour présenter les dernières informations et stratégies ministérielles pour concrétiser les engagements pris dans cette importante déclaration.
在墨西哥和艾滋病规划署联合赞助的拉丁美洲和加勒比区域主任小组的倡议下,在经社理事会会议前晚举行了个较小型的会议,交流关于级落实这重要宣言中所作承诺的努力的最新信息和战略。
Étant donné que les services de vulgarisation généralement fournis par les institutions sectorielles n'étaient pas coordonnées de manière appropriée, il importe avant tout, pour renforcer les capacités des institutions de fournir des services intégrés sur le terrain, de coordonner les politiques au niveau ministériel et de prévoir les ressources humaines et financières nécessaires.
由于推广服务传统上是由门机构提供,没有经过适当协调;因此,如要在实地级建设提供综合服务所需的体制能力,首先既需要级的级别策协调,同时也需要适当的财和人力资源。
Par ailleurs, deux structures des secrétariats d'État continuent de suivre la problématique hommes-femmes dans une optique sectorielle : la Direction générale de la santé génésique du Ministère de la santé, et le Service administratif chargé du Programme pour les femmes dans le contexte du développement rural du Ministère de l'agriculture, de l'élevage et du développement rural.
同时,级有两个机构,即卫生的生殖保健总局和农牧业和农村发展负责农村发展计划的管理局,仍在继续活动,分门解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。