L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.
美军放了一些拉克战俘。
Une libération d'énergie qui est le sport extrême.
认为就是一种放能量的极端的运动。
Retour à la nature, l'auto-break, la libération de la passion infinie!
回归自然,突破自我,放无限激情!
Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.
鉴于他太年轻,这个犯人被放了。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员在德(朗)被放。
Norah décide de voyager pour soigner les blessures d'amour.
诺拉决定用长途旅行治疗情伤放自己。
Peut-être va-t-on relâcher Dreyfus, faute de preuves?
兴许以证据不足为,可以放德雷福斯?
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持的一名大使,要求放他们的头头。
Nous devons tous venir passion pour leur libération, nous le fou avec la langue.
让我们放自己的激情,让我们的语言疯狂起。
Le policier a relâché un prisonnier.
警察放了一名囚犯。
Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.
在其生态循环环境中,这种微细菌放出多种潜在致癌物。
Cuba exige une fois de plus leur libération immédiate.
我们再次呼吁立即放他们。
Nous demandons une fois encore leur libération immédiate.
Israël n'a toujours pas libéré tous les prisonniers libanais.
以色列尚未放所有黎巴嫩囚犯。
Les données relatives aux rejets provenant d'autres pays ne sont pas encore disponibles.
其他国家的放数据暂缺。
Nous demandons que le caporal Shalit soit libéré.
我们呼吁放沙利特下士。
Il n'y a guère d'informations permettant de quantifier ces émissions.
可以假设经尘埃传播的五溴二苯醚是在进行拆毁活动期间放的,但是关于这种放程度的信息十分稀少,不足以确定这些放量。
De plus, une recrudescence des enlèvements et recrutements d'enfants a été constatée récemment.
尽管猛虎组织承诺放其部队中的所有儿童,但迄今只有少数几名儿童被放。
La mise en liberté provisoire d'accusés soulève des problèmes.
暂时放被告会产生一些问题。
Tous ont été libérés le soir même.
当天晚上他们就被放了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut les lancer l’une après l’autre.
要一个一个。
C'est pour ça que notre corps a mis à disposition les endorphines ou l'endorphine.
因此人体会内啡肽。
Se défouler, ça veut dire se dépenser en énergie.
发泄,意味着能量。
Puis il suffit de bien viser pour que cette flamme noire jaillisse.
然后只需瞄准,黑炎!
Et puis, mon dernier conseil, c'est de relâcher la pression.
我的最后一条建议是压力。
Nous n'attendrons pas pour délivrer les petites prisonnières.
我们等不及些小人质了。
Quelles quantités de méthane ont été relâchées dans l'atmosphère ?
有多少甲烷被到大气?
Libérez les fossiles! Libérez les fossiles!
化石!化石!
Les abeilles libèrent des phéromones quand elles se sentent menacées.
蜜蜂在感到受到威胁时会信息素。
Il va lancer la Lumière Céleste ?
他要天照了?
Faut-il encore leur envoyer les signaux indispensables ?
是否还应该向他们更多的信号?
Quand la cigale chante, elle relâche la tension de son tympan.
当蝉唱歌时,它会鼓膜的张力。
Ils libèrent des substances inflammatoires, la plus connue est l'histamine.
它们炎症物质,最有名的是组胺。
Les gendarmes lâchèrent Jean Valjean qui recula.
警察了冉阿让,他向后退了几步。
Petit à petit, la parole se libère.
渐渐地,言语被出来。
Après quelques heures en prison, elle est relâchée.
在入狱几个小时后,她被了。
Candide ne se lassait point d’admirer le sujet de sa délivrance.
老实人对于被的事赞不绝口。
Les électrons font le plein d'énergie et la restitue.
电子充满能量并它。
Les coupables doivent périr et les non-coupables sont relâchés.
有罪处死,无罪。
Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.
我们使用的化妆品每天出大量的锌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释