有奖纠错
| 划词

On scie cette planche au milieu.

我们从中间板。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été obligée de tailler dans la carcasse du sous-marin, parce que l'équipage nord-coréen l'avait bloqué de l'intérieur.

由于北朝鲜艇从里面将潜艇门韩民国海军不得不将潜艇

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gloiophloea, Gloiosiphonia, gloire, glomangiome, glome, Glomerella, Glomeris, gloméroblastes, gloméroblastique, glomérocristallin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Il y avait à la porte, dans deux moitiés de futaille, des lauriers-roses poussiéreux.

门前有两只拦腰的大木酒桶,桶里栽着满是尘土的夹竹桃。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Ils prétendent l'avoir scié et fondu, alors que celui-ci est toujours à Metz.

们声称已经并融化了它,而它仍然在梅斯。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Elle jeta le peigne qui se changea en une forêt touffue ! Baba-Yaga essaya d'y entrer, de scier les arbres avec ses dents.

梳子一扔,就变成了一片茂密的森林! Baba-Yaga试图进入,便用她的牙树木。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans son esprit encore embué, il lui apparaissait comme le vrombissement d’une énorme machine en train de forer ou de découper le bloc de glace dont elle était prisonnière.

在她那模糊的意识中,似乎有某种轰鸣声像巨大的机械在钻她置身于其中的大冰块。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La fabrication d’une scie à main, du genre de celles qu’on appelle égohines, coûta des peines infinies, mais enfin on obtint un instrument qui, vigoureusement manié, put diviser les fibres ligneuses du bois.

要想做一子非常麻烦,可是最后终于做成了,只要使用的时候用一些力,就可以木头

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glossalgie, glossanthrax, glossateur, glossecolite, glossématique, glossine, glossite, glossolalie, glosso-pharyngien, glosso-pharyngienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接