有奖纠错
| 划词

En été, les monts sont couverts de vert, mais on ne trouve rien sur un endroit oblong proche du sommet.

这里都比较,因为是夏季,上草木郁郁葱葱,但在接近位置都有条状一片寸草起来有点像婴儿“枕秃”。

评价该例句:好评差评指正

La proposition décrit l'île de Malpelo comme une petite île rocheuse (1,8 kilomètre de long sur 0,6 kilomètre de large au maximum) d'origine volcanique, ayant un littoral très élevé et abrupt, située à 500 kilomètres des côtes de la Colombie.

据该建议描述,尔佩洛岛距哥伦比亚海岸500公里,是一个小岩石岛(长1.8公里,最宽处0.6公里),其海岸线非常高

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les aboutissements et les produits doivent aussi être précisés, notamment parce que la mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats demandait un apprentissage important et que l'ONUDI en était encore à fixer et à reformuler les valeurs de départ et les valeurs cibles pour rendre le contrôle et la communication de l'information plus efficaces.

其原因可能是实施按成果管理有一个曲线,以及工发组织仍然正在建立和重新制订基准和指标,以促进更加有效监测和报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大木桩, 大拿, 大男大女, 大男孩, 大男子主义, 大男子主义态度, 大难, 大难不死,必有后福, 大难临头, 大囊伞属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Pour s'abriter du vent, les randonneurs ont installés leur camp sous un relief, dans une pente localement plus raide.

为了避风,徒步旅行者在当地较斜坡,浮雕下扎营。

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vers le soir, Kai-Koumou accosta au pied des montagnes dont les premiers contreforts tombaient à pic sur d’étroites berges. Là, une vingtaine d’indigènes, débarqués de leurs canots, prenaient des dispositions pour la nuit.

傍晚,啃骨魔把停泊在山脚下,这带山旁峰直落到窄狭河岸上,形成了一悬岩。在那里有20土人,也是乘,正安着过夜生活。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur cette rive droite, la marche eût été difficile, car les déclivités s’y abaissaient brusquement, et les arbres, courbés sur l’eau, ne se maintenaient que par la puissance de leurs racines.

在河右岸行走一定很困难,因为这里地势很,弯向水面树木全靠它们根部牵扯着。

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une immense barrière coupait la route dans le sud-est. C’était la chaîne des Alpes australiennes, vaste fortification dont les capricieuses courtines s’étendent sur une longueur de quinze cents milles, et arrêtent les nuages à quatre mille pieds dans les airs.

在东南方一屏障横挡住去路,这就是澳大利亚阿尔卑斯山脉。这山脉仿佛是一伟大防御工程,绵延2200公里,那悬崖,阻止着空中流云。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大脑动脉, 大脑动脉环, 大脑动脉瘤的病因学, 大脑发育不全, 大脑沟, 大脑海绵状血管瘤, 大脑角, 大脑脚, 大脑脚切断术, 大脑紧张型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接