有奖纠错
| 划词

Cet ouvrage n'est encore qu'un embryon.

这部作品还只是个雏形

评价该例句:好评差评指正

C'est alors qu'est créé un embryon d'une administration de l'Oubangui-Chari.

正是在这个时候,乌班吉沙立有了行政结构的雏形

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, ces initiatives ont toutes été transformées en organisations féminines autonomes qui ont des besoins et des objectifs particuliers.

而后,所有这些雏形都转变成具有各自特殊需要和目标的妇女自治组织。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives visant à trouver au sein de l'Organisation ou à l'extérieur des personnes qui pourraient être formées pour jouer ce rôle n'en sont qu'à leurs balbutiements.

查明有前途的国工作人员国以外人员,培养他们发挥调解作用的努力仍只具雏形

评价该例句:好评差评指正

On a proposé que le dispositif prévu, à savoir le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL), remplace la MINUSIL afin de renforcer cette paix naissante.

作为后续安排,现在提议用国塞办事处取代塞特派团,以巩固这种和平的雏形

评价该例句:好评差评指正

La Division comprendra le secrétariat du Conseil national qui fournira un soutien supplémentaire au Conseil national, et un parlement modèle de 33 membres, ce qui constitue un élément essentiel du gouvernement transitoire.

该司将下设全国委员会秘书处,向全国委员会提供额外支助。 作为议会雏形的全国委员会由33名代表组成,是过渡政府的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Siling Duixiu tire son origine d’une coutume populaire née dans la vaste région Jingchu(de nos jours, province du Hubei)du bassin du Yangtsé sous les Dynasties du Sud et du Nord (420-589).

丝绫堆绣工艺历史十分悠久,一千五百年前的南北朝时期(公元420-589),长江流域荆楚大地就有了这种工艺的雏形

评价该例句:好评差评指正

La CDI a aussi examiné l'effet d'une succession d'États sur la mise en œuvre de ce principe, les divers cas dans lesquels une réserve formulée lors de la signature doit être confirmée et la question des « réservations embryonnaires ».

国际法委员会还审议了国家继承对执行该原则的效果、必须确认在签署条约时提具的保留的情况清单,以及“雏形保留”问题。

评价该例句:好评差评指正

La présence simultanée en Haïti de membres des deux Conseils, de représentants des institutions financières internationales et de pays fournisseurs de contingents était un prototype de ce que le Secrétaire général a recommandé sous le nom de Commission de la consolidation de la paix.

我们同时到达海地——两个理事会的成员以及国际金融机构和部队派遣国的代表——是秘书长建议的和平建设委员会的一个雏形

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属, 阿普伽氏评分, 阿普歇龙阶, 阿齐霉素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est l'ancêtre de la Foire du Trône.

是王冠集市的雏形

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Non que ce salon eût même seulement commencé alors de devenir ce que nous le verrons être un jour.

个沙龙当时并未具有后来的雏形

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De ce premier embryon, le rail s'étendra dans plusieurs régions où les mines fournissent ce charbon.

从第一个计划雏形开始,铁路将延伸到供应种煤炭的几个地区。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

La FIFA, la fédération internationale de football, a officiellement reconnu le cuju comme le premier ancêtre du football.

国际足球联会 (FIFA),正式承认蹴鞠为足球的最早雏形

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

À la Boule Bleue, c'est comme ça qu'on les reçoit : des boules vierges, qu'on appelle des ébauches.

蓝球之家拿到的是样的一些空心滚球:滚球的雏形,也就是粗坯。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年1月

Le portrait du nouvel ambassadeur du Royaume-Uni auprès de l'Union européenne commence à se dessiner.

英国新任驻欧盟大使的画像初具雏形

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年8月

La bonne nouvelle est que nous avons à présent l’ébauche d’un gouvernement.

好消息是,我们现在有了政府的雏形

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年5月

Toutefois, rien de sérieux n’est prévu pour créer ne serait-ce qu’un embryon de service de renseignement européen.

然而,即使是欧洲情报机构的雏形,也没有任何严肃的计划。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

À cette époque, ça a été les premiers prémices juste avant la révolution française de notre emblème actuelle : liberté – égalité – fraternité.

当时,就在法国大革命之前,成为我们当下标志的雏形——自由、平等、博爱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Après un mois de travail, les 1ers assemblages prennent forme, comme cette poutre diagonale composée, avec ses 3 sections et ses jambes de force.

- 经过一个月的工作, 第一批组件初具雏形,就像个复斜梁,它有 3 个部分和支柱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ou peut-être que ce sont les âmes des défunts qui, comme le veut la croyance égyptienne, nagent dans le Noun, l'océan originel qui forme une sorte d'au-delà aquatique.

也可能是故者的灵魂,在原始海洋——努恩(Noun)中航行,是水上活动的雏形

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Aussi la barricade de la rue de la Chanvrerie n’était-elle qu’une ébauche et qu’un embryon, comparée aux deux barricades colosses que nous venons d’esquisser ; mais, pour l’époque, elle était redoutable.

因此麻厂街的街垒和我们前面所描述的两座巨大的街垒相比,仅是一张草图,一个雏形,但在当时,它算是很可怕的了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑, 阿氏假性上皮癌, 阿氏试验, 阿氏细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接