Il fallait en finir au plus vite.
必须尽快了们。
Il fallait en finir au plus vite.
必须尽快了们。
Je me suis laissé embarquer dans un procès dont je ne vois pas la fin.
我卷进了一场官司, 都不知道哪天能够了。
L'incident est clos.
事情已了。
Le Gouvernement a fait remarquer que cette affaire n'était pas encore close.
该国政府指出,该案尚未了。
Plusieurs autres dossiers d'assassinat ne sont pas clos.
许多谋杀案件也没有了
。
Premièrement, toutes les plaintes concernant cette période ne sont pas encore réglées.
首先,该时期的索赔赔偿并未全部了。
Il dépêche son travail .
赶紧了
自己的工作。
Le Comité consultatif veut espérer que les demandes d'indemnisation en attente seront réglées rapidement.
行咨委
期待这些未了
的索偿个案将
迅速解决。
Dans la plupart des cas, ce serait le lieu de l'immatriculation.
在大多数情形下,应在公司组建地了。
La Commission a réglé l'affaire en ordonnant qu'une indemnisation financière soit versée à l'enfant.
委下令对该男孩给予经济赔偿来了
此案。
La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.
遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了。
Je ne voudrais cependant pas m'arrêter là dans cet examen de la juridiction internationale.
但是,我不想就此了这一探讨国际法院的发言。
Le Comité compte que ces dossiers seront rapidement réglés.
行咨委
期待这些未了
的索偿案将
迅速解决。
Cet accord amiable réglait, semble-t-il, l'ensemble des réclamations de John Brown au titre du contrat.
这一算似乎已了
了John Brown根据合同提出的所有要求。
Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.
委注意到,尽管提起了刑事诉讼,但该案已经了
。
Le Bureau l'en a informé et a classé l'affaire.
监督厅就此事向这名工作人作了劝告,了
了此案。
Il semble que la pression de l'opinion publique ait facilité l'heureuse issue de ces deux incidents.
看来舆论压力也促成安全了这两起事件。
Il avait également expliqué qu'il voulait se faire payer des sommes que lui devaient des soldats.
还告诉士兵,
想了
士兵欠
的一些债务。
Je déclare l'affaire définitivement réglée.
我声明这一案件已经了。
L'affaire est à présent close et l'accusé, définitivement condamné, a exécuté la peine qui lui avait été infligée.
此案已了,被告被最后定罪,已经服刑。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。