Drumont, l'auteur de l'article, est antisémite, c'est même le père de l'antisémitisme en France.
文章作者特鲁蒙是个反犹太主义者,甚至可以说他是法国反犹太复国主义的鼻祖。
Drumont, l'auteur de l'article, est antisémite, c'est même le père de l'antisémitisme en France.
文章作者特鲁蒙是个反犹太主义者,甚至可以说他是法国反犹太复国主义的鼻祖。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。
L'annonce a été faite par le Premier Ministre israélien, Ariel Sharon, qui s'est vanté que “les colonies du Golan constituent la réussite finale du sionisme”.
这项决定是由以色列总理阿里埃勒·沙龙宣布的,他大言不惭地说`戈兰的定居点是犹太复国主义的最后成就'。
Le siège, la famine, les tueries et l'épuration ethnique que connaissent actuellement les territoires palestiniens occupés sont qualifiés par la campagne sioniste de réponse appropriée à la violence palestinienne.
现在在被占巴勒斯坦领土上发生的围困、饥饿和种族清洗被犹太复国主义的宣传运动称之
对巴勒斯坦暴力的适当反应。
Ce qui importe, c'est de renforcer la puissance démographique de l'entité sioniste et de consolider ce qu'ils appellent leurs défenses quand, en fait, ces forces offensives mettent en œuvre le rêve sioniste d'expansion.
重要的是强化犹太复国主义实体的人口威力和他们所说的防卫,而事实上这些进攻武装力量执行的是犹太复国主义的扩张梦想。
Si nous convenons tous que les actes commis par le sionisme ont entraîné la destruction de l'infrastructure économique palestinienne, pourquoi alors le Conseil ne permettrait-il pas à l'Iraq d'aider ses frères palestiniens à reconstruire cette infrastructure?
如果我们都同意犹太复国主义的所作所致了巴勒斯坦经济结构遭到破坏,安理会
什么却不让伊拉克帮助兄弟的巴勒斯坦人民重建经济基础设施呢?
Les dirigeants politiques iraquiens ont décidé d'utiliser les 300 millions d'euros restants pour aider les familles des personnes qui ont été tuées ou blessées pendant l'héroïque Intifada de Jérusalem ainsi que ceux dont les logements ou les biens ont été endommagés par suite de la lâche agression sioniste.
伊拉克政治领人从10亿欧元的援助款中拨出3亿,分给在英勇的耶路撒冷起义中死伤人员的家属以及住所和财产因犹太复国主义的野蛮侵略而遭到破坏的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。