Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬的地方,是的基本信条。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬的地方,是的基本信条。
Le monde entier doit savoir que le Président, le Gouvernement et le peuple syriens respectent la religion juive.
所有人一定都很清楚,由它的总统所代表的叙利亚、它的政府它的人民是尊重
的。
Le mont du Temple est aussi le saint des saints, le premier haut lieu du judaïsme.
圣殿山也是最神圣的地方。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam会堂附近的清真寺最近对祈祷者重新开放。
Dans le judaïsme, la Torah énonce une série d'obligations morales, dont plusieurs ayant trait à la conservation de la nature.
的《托拉》规定了一系列道德义务,其中数项义务涉及保护自然。
L'autre partie affirme également que nous n'avons pas fait preuve de suffisamment de sensibilité à l'égard des lieux saints du judaïsme.
它还宣称,我们没有对与有关的圣址表现出足够的敏感。
Il existe d'autres petits groupes religieux, à savoir les Juifs géorgiens, les ézydes, et la secte des molokane et des doukhobors.
其它一些较小的宗群体是格鲁吉亚的
Yezidis、莫罗
派
式
派。
Le Conseil met l'accent sur les contributions positives apportées par l'enseignement et les traditions juives; l'intégration; la diversité et la citoyenneté partagée.
理事会强调义
传统的积极贡献、融合、多样化
共同公民精神。
Dans ses écrits, Malcolm Ross emploie la technique consistant à citer d'autres auteurs qui ont fait des remarques désobligeantes sur les juifs et le judaïsme.
Malcolm Ross在著作中所使用的手法是,引述其他作者发表的贬低人
的言论。
Toutefois, avant d'imposer toute sanction à une femme qui refuse d'accorder le divorce, la loi exige l'approbation préalable du Président du tribunal rabbinique suprême.
不过,法律规定在对拒绝同意离婚的妻子施加任何制裁之前须先得到最高法院院长的批准。
Pour surmonter ces difficultés, il a été adopté une législation qui vise à garantir le respect des décisions des tribunaux rabbiniques en matière de divorce.
为了克服这些问题,已通过旨在执行法庭的离婚裁决的立法。
Dans la religion juive, qui vénère les morts, les autopsies médico-légales sont considérées comme une profanation contraire aux croyances, à la tradition et au droit israélite.
按照的信仰
尊敬死者,在
法律
传统中,验尸被认为是亵渎行为,不利于悠久的
根深的信仰。
L'incroyable profanation du Tombeau de Joseph à Naplouse, comme celle de l'antique synagogue de Jéricho, ne suscitent elles non plus aucune réserve à l'encontre des Palestiniens.
对在纳布卢斯的约瑟墓或者对古老的杰里科堂的可耻的亵渎行为,都没有引起对巴勒斯坦人的责难。
Des jeunes de confession juive auraient également établi un lieu de prière pour le prophète Reuven sur un site musulman, près de la plage Palmahim au sud de Tel-Aviv.
另外,一些信仰的青年人据说在特拉维夫南部帕勒马希姆海滩附近的一个穆斯林地区,为先知Reuven建造了一个祈祷场所。
Enfin, le Comité doit déterminer si la restriction imposée à la liberté d'expression de l'auteur était nécessaire pour protéger les droits ou la réputation de personnes de religion juive.
“委员会需审议的最后一个问题是,限制提交人的言论自由是否为保护信徒的权利或名誉所必需。
Le FBI a arrêté mercredi quatre hommes soup?onnés de préparer un attentat à la bombe contre une synagogue du Bronx et contre des avions militaires de la garde nationale.
美国联邦调查局在国民卫队逮捕了四名嫌疑犯,他们涉嫌准备星期三晚上用炸弹袭击一个在布朗士的堂
军用飞机。
11.6 Enfin, le Comité doit déterminer si la restriction imposée à la liberté d'expression de l'auteur était nécessaire pour protéger les droits ou la réputation de personnes de religion juive.
委员会需审议的最后一个问题是,限制提交人的言论自由是否为保护信徒的权利或名誉所必需。
La ville est mentionnée des centaines de fois dans la Bible juive, elle est un thème central du rituel juif et des Juifs y sont présents de façon continue depuis 3 000 ans.
在圣经里,这座城市被提到数百次,它是
式的核心主题,曾经是
人持续存在3 000年的地点。
Le législateur a récemment élargi les pouvoirs du Tribunal rabbinique quand il a affaire à un mari qui refuse de donner à sa femme un « Get » (ordonnance de divorce), l'empêchant ainsi de se remarier.
立法部门最近扩大了法院的权力,由其处理不愿给予妻子“自由”以阻止其再婚的丈夫(离婚令)。
Ces incidents se sont produits alors que les forces israéliennes assuraient la protection d'extrémistes juifs, qui tentaient d'installer une pierre angulaire de 4,5 tonnes symbolisant la construction d'un temple juif pour remplacer le lieu saint musulman.
这些都是在以色列部队保护一些极端主义分子,试图将一块4.5吨重,象征着
院寺的奠基石,放置在穆斯林圣地时引发的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。