Ce vieil homme témoigne de la chute d'un empire.
老人见证一帝国衰落。
Ce vieil homme témoigne de la chute d'un empire.
老人见证一帝国衰落。
Ils témoignent de votre état de stress.
它们证明您很有压力。
Ses réponses témoignent de sa bonne connaissance du sujet.
他回答说明他对一问题如指掌。
Tout ceci témoigne de la validité de notre approche.
所有一切证明我们方法是正确。
Ils témoignent de la réprobation publique des comportements criminels.
种审判表达公众对犯罪行为谴责。
Votre élection témoigne de la grandeur de notre continent africain.
你当选证明非洲大陆伟大。
L'existence de 84 peuples autochtones témoigne de notre diversité.
土著人民存在反映我们多样性。
Votre présence témoigne de l'importance de notre débat aujourd'hui.
你出席证明我们今天讨论重要性。
Cela témoignait de son professionnalisme et de ses compétences scientifiques.
反映出其专业精神和科学专门知识。
Ces changements témoignent de la nature évolutive des travaux du Conseil.
此种变化是安理会工作不断变化性质反映。
Votre présence témoigne de l'importance de la séance d'aujourd'hui.
你与会说明今天会议重要。
Celles survenues rien que l'an dernier témoignent de cette réalité.
仅去年发生自然灾害就证明现实。
La réussite des élections municipales du 28 octobre témoigne de cet effort.
28日选举成功,是一努力一证明。
Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.
些举措显示出良好政治意愿。
Je pense que cela témoigne de beaucoup de souplesse de notre part.
我认为,体现我们极大灵活性。
Tout cela témoigne de notre attachement à un règlement pacifique du conflit.
上述一切都证明我们致力于和平解决冲突。
Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.
表明国家决心打击有罪不罚现象。
Il faut aussi avoir des éléments témoignant de l'existence d'une communication.
还需要一些通信往来证据。
Tout ceci témoigne de la confiance de la communauté internationale envers notre pays.
所以一切证明国际社会对我国信任。
Leur présence témoigne de l'importance de la question qui doit être examinée.
他们与会证实所讨论议题重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。