Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.
结果造成了联络处在规模和影响力大差别。
Les quatre exemples ci-après illustrent bien cette diversité et cette polyvalence.
结果造成了联络处在规模和影响力大差别。
Cela étant, il existe un certain nombre de mesures pratiques qui permettraient d'aller vers plus de souplesse, d'adaptabilité et de polyvalence.
然而,一些实际措施能够增进灵活性、回应能力和多方面技能。
La polyvalence des commissions régionales dans le domaine économique et social peut contribuer à la coordination des interventions et du rétablissement des sources de revenus.
各区域经济及社会理事会所具有多种职能有助于为
出一体化
响应以及恢复社区
生计
出贡献。
Le système actuel est devenu excessivement complexe, rigide, bureaucratique et en décalage par rapport aux besoins d'une organisation qui doit aujourd'hui privilégier la mobilité et la polyvalence.
现有制度已变得过于复杂、僵硬、行政
负担过重,与今天对于调动和多种技能
组织需要脱节。
Exploitant leur polyvalence, les commissions régionales favorisent une approche intégrée dans leurs activités et tiennent compte en particulier des résultats du Sommet mondial de Johannesburg pour le développement durable.
各区域委会利用其内部多
科能力,还在其活动方面促进采取综合方法,并特别注意到约翰内斯堡可持续发展问题首脑会议
成果。
La délégation accueille aussi avec satisfaction la proposition japonaise de financer la création d'un centre de formation axée sur la polyvalence dans le nord de l'Ouganda, à l'intention d'anciens combattants.
乌干达代表团还欢迎日本政府主动提供资金,以支助在乌干达北部为前战斗建立一个多技能培训中心。
Dans le cadre d'une politique visant à développer les qualifications de la main-d'œuvre, la stratégie consiste à favoriser la spécialisation technique des travailleurs et la polyvalence du personnel de direction et administratif.
在提高工素质
政策下实施
战略是,支持工
钻研技术并加强行政管理
与工
之间
联系。
Il importe de mieux comprendre les impacts qu'ont les changements planétaires, notamment les changements et la variabilité climatiques, sur les ressources en eau, leur disponibilité et leur degré de polyvalence, si l'on veut pouvoir élaborer des stratégies d'intervention adaptées.
必须更好地了解全球变化,包括气候变化和变异对水资源及其供应以及满足多种用途水质
影响,以便制订所需
应对战略。
Il est essentiel d'instaurer des programmes d'organisation des carrières plus efficaces afin d'attirer et de retenir des fonctionnaires talentueux et dévoués et de développer en eux les qualités d'encadrement, la créativité et la polyvalence qu'exigent les activités de l'Organisation.
为了吸引和留住有才干和富有奉献精神
工
,培养本组织工
所需要
领导能力、创造精神和多才多艺
本领,必须加强职业发展方案。
À un moment où les organisations étaient tenues d'en faire plus avec moins de moyens et où le personnel était appelé à s'adapter au changement, ces mesures d'incitation contribuaient à accroître la polyvalence, la mobilité et les compétences des fonctionnaires.
现在要求各组织少花钱多办事,要求工适应不断变化
角色。 在这种时候,这些奖励措施有助于培养出一批更灵活、容易调动、多技能
工
。
Les experts des achats sont avant tout des professionnels du commerce, ayant de solides qualités en matière de communication et de négociation, une vraie polyvalence et une connaissance solide de la chaîne d'approvisionnement, toutes choses nécessaires pour gérer de manière efficace les opérations entre fournisseurs et utilisateurs finals.
采购专家首先是商务专业士,同时又具有很强
沟通、谈判能力和极大
灵活性,并对供应链有一定
了解,所有这些才能都是有效管理供应商与最终用户之间
业务流程所必不可少
。
Comme dans les budgets-programmes précédents, on a prévu des ressources aux fins de la formation en vue d'appuyer les réformes engagées par le Secrétaire général et d'aider les membres du personnel, quelle que soit la catégorie à laquelle ils appartiennent, à perfectionner leurs compétences, conformément à l'objectif de l'Organisation qui consiste à renforcer la polyvalence et les qualifications du personnel.
同以往各方案预算一样,已列入用于培训资源,以支持秘书长开展
改革进程,并按照本组织关于建立具备更多种能力和技能
职工队伍
目标,加强各级工
技能。
Du nouveau rapport qui s'établit entre les ressources matérielles et des actifs incorporels entrant dans la production; De l'évolution rapide des marchés, qui exige une actualisation constante des connaissances et des compétences, ainsi que des changements d'attitude; De la polyvalence croissante du personnel d'organisations efficaces; De la mondialisation, dont on ne peut tirer profit sans compétences spéciales et sans capacité d'innovation.
在生产过程中有形资源和无形资源之间
平衡正在发生变化; 市场变化
速度越来越快,这就需要不断更新知识和技能,并且改变观念; 在一些效率比较高
组织中越来越多
工
成为多面手; 只有通过特别
能力和革新,才能抓住全球化
机会。
Objectif : Encourager un changement de culture organisationnelle au Secrétariat et renforcer l'adaptabilité et la polyvalence du personnel, en particulier grâce à une amélioration des procédures de recrutement par voie de concours, du perfectionnement du personnel et des programmes de formation, des systèmes de gestion des résultats, du système interne d'administration de la justice et de l'environnement de travail, y compris les conditions d'emploi
促进秘书处组织文化变化,建立具有多种才能和多种技能
工
队伍,并为此改善竞争性征聘进程、工
发展和训练方案、业绩管理制度、内部司法制度以及工
环境、包括服务条件。
Les politiques en matière de ressources humaines font l'objet d'une révision afin de rajeunir les effectifs du point de vue des aptitudes, des compétences et de la diversification des expériences, et des mesures sont mises en place pour attirer, perfectionner et conserver de jeunes administrateurs, notamment en augmentant le nombre des concours de recrutement, des programmes élargis d'orientation, de perfectionnement et d'encadrement, ainsi que des mécanismes favorisant la mobilité, afin de promouvoir la polyvalence et l'élargissement des profils de carrière.
现正订正力资源政策,按照技能、能力和资历,恢复工
活力并采取措施,吸引、培养和保留年轻
专业
,包括增加竞争性征聘考试、扩大辅导、培养和监测方案,以及管理调动制度以促进多技能和扩大职业生涯
发展。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。