J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.
我希望,这支新待命部队将有助于提高我们
待命状态
。
J'espère que cette nouvelle force en attente permettra de renforcer notre réactivité et notre préparation.
我希望,这支新待命部队将有助于提高我们
待命状态
。
Cela s'explique peut-être par la plus grande réactivité de l'administration dans les entités fortement exposées.
其原因可是,风险较高实
管理人员
度较大。
La poursuite des progrès dans ces domaines permettra d'augmenter la réactivité de la région et son potentiel de croissance.
这些方面持续进展将提高整个区域
复原与增长
。
On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.
这在灵活性、敏锐性方面对决策者提出了很高要求。
Le but est de garantir l'accessibilité et la réactivité des systèmes éducatifs et de santé pour les Australiens autochtones.
目标是确保教育系统卫生系统
够为澳大利亚土著人提供服务,满足他们
需求。
Dans un monde où tout était devenu plus rapide, il était plus nécessaire que jamais de faire preuve de réactivité.
他强调指出,国际社会不躺在功劳薄上,还有许多工作需要完成,每天都在出现更多
挑战。
Nous appelons aussi à des consultations sans exclusive sur de futures réformes visant à améliorer la réactivité et l'adaptabilité de la Banque mondiale.
我们还呼吁就如何进一步改革,以提高世界银行适
,举行包容性协商。
C'est le règne du risque et de l'incertitude, tant en ce qui concerne la production que la réactivité des fournisseurs face aux incitations.
在产出供货商对各种刺激
方面都存在各种风险
不确定性。
Il a également reconnu l'intérêt fondamental d'une participation effective des observateurs, tant dans le cadre du processus qu'en termes de réactivité aux changements climatiques.
履行机构还确认观察员有效参与进程对气候变化
重大价值。
La réactivité de l'UNICEF s'est renforcée, grâce à la création d'une nouvelle équipe d'intervention d'urgence et d'arrangements permanents pour le déploiement rapide de personnel.
由于设立了一个新急小组
作出了快速部署人员
备用安排,儿童基金会
急
得到加强。
Les ONG peuvent également fournir une plate-forme constante de débat et un outil d'action, assurant ainsi une plus grande réactivité et un meilleur exercice des responsabilités.
非政府组织也提供了持续辩论论坛
行动
工具,从而确保更大
对
责任制。
Cet inspecteur des finances à l'élégance très british a forcé l'estime des milieux économiques par sa réactivité aux heures les plus chaudes de la crise de 2008.
这位带有英式优雅金融监管者在2008年危机关键时刻
及时
重振了经济界
信心。
Cette extension permettra une attention et une réactivité accrues du Conseil et de la communauté internationale face à l'ampleur de ce phénomène, qui vise particulièrement les filles.
扩大范围将使安全理事会国际社会
够更多地关注
处理这一特别针对女童
普遍现象。
Cependant, quelquefois, l'imprécision des fonctions de gestion dans le service chargé des EPI et l'absence de réactivité des bénéficiaires ont entraîné des retards dans la mise en œuvre.
然而也有这样情况,在负责实施投资政策审评
工作单位,由于管理职
不明确,再加上受益国
不
,所以导致实施工作出现延误。
En outre, il a été estimé que la réforme du système multilatéral devrait porter non seulement sur les voix et la représentation, mais aussi sur la finalité, la réactivité et l'efficacité.
此外,人们认为,多边系
改革不仅仅涉及到发言权
代表性,还要
现在宗旨、
有效性方面。
Ces prélèvements peuvent exiger le port de vêtements protecteurs de niveau A ou l'utilisation d'appareils de prélèvement à distance en raison de la toxicité ou de la réactivité suspectée du déchet chimique.
这种样品可需要穿上A级防护服,或由于化学废品
可疑毒性或
作用而要求使用远距离取样装置。
En particulier, elles permettent d'intégrer la planification et l'appui à la mise en place des missions, ainsi qu'une plus grande réactivité et cohérence en cas de brusque intensification d'activité ou de crise.
认为最大益处是整合对开办特派团
规划
支助,且在特派团活动激增时以及危机
对中更有针对性且行动更一致。
Pour répondre à la question « Tel ou tel système sanitaire donne-t-il de bons résultats? », des aspects tels que l'efficacité, l'adéquation, l'accès, l'efficacité, la réactivité ou encore la viabilité revêtent une importance capitale.
在答复“卫生系统在交付此类成果方面表现”这一问题时,效用、适当性、利用机会、效率、
对
可持续性都是关键内容。
Il me semble que nous devons aussi veiller à renforcer l'efficacité des mécanismes de sanction mis en place par le Conseil dans le sens d'une plus grande cohérence et d'une plus grande réactivité.
我们认为,我们还必须保证加强安理会建立制裁机制
效
,以便提高协调
。
Douze des 14 membres ayant répondu au questionnaire se déclarent satisfaits, et même très satisfaits pour ce qui est de la réactivité et de la diligence du personnel et de la qualité du travail.
在成员国调查14个答卷者中,共有12个说,他们大上对该司感到满意,给工作人员
回
、协助
及时性
工作质量
评分较高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。