L'État exerce une large surveillance sur les habitants.
人民生活在恐惧之中,被迫互相打小报告。
L'État exerce une large surveillance sur les habitants.
人民生活在恐惧之中,被迫互相打小报告。
Malgré un lectorat limité, il existe aujourd'hui un nombre considérable de journaux, de bulletins, de tabloïds et de publications à la périodicité quotidienne, hebdomadaire et mensuelle.
尽管读者有限,但如今有很多报纸、快报、小报杂志——包括日
、周
。
Il est indispensable de déterminer les mécanismes qui tendent à être trop contraignants pour les organisations, surtout celles de petites dimensions comme le FNUAP, et de les rationaliser.
必须查明精简往往使各个组织,尤其是诸如人口基金之类规模
小报组织所不胜
荷的机制。
Celle-ci est souvent vendue à un prix inférieur aux journaux locaux et, selon certaines sources, les tabloïdes en particulier ont fait baisser le niveau éthique de la presse vendue sur le marché irlandais.
其售价往往于爱尔兰本地的报纸,一些小报更是在爱尔兰报纸市场采用
的新闻道德标准。
Le Rapporteur spécial a été informé par l'Union nationale des journalistes et d'autres sources que les poursuites engagées pour diffamation entravent gravement l'exercice du journalisme en Irlande car ces affaires peuvent être sources de difficultés pour les journaux, en particulier les plus petits, auxquels ils font perdre de l'argent et du temps.
特别报告员从全国新闻记者协会其他来源获知,诽谤诉讼严重地阻止新闻专业在爱尔兰的发展,因为这种案件可能为报纸—— 特别是小报—— 在金钱
时间方面造成困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。