Après 1956, les chars soviétiques ne se sont pas retirésde Budapest.
1956年之后,苏坦克没有撤出布达佩斯。
Après 1956, les chars soviétiques ne se sont pas retirésde Budapest.
1956年之后,苏坦克没有撤出布达佩斯。
Le retrait israélien de Gaza doit être global et complet.
色列从加沙撤出必
是完全和全面的撤出。
La paix n'est possible qu'à condition que toutes les troupes étrangères se retirent.
和平是可能的,只要所有的外国部撤出。
L'Ouganda a commencé à retirer quelques unités, la Namibie a retiré la quasi-totalité des siennes.
乌干达开始撤出一些,纳
几乎撤出所有
。
Israël doit retirer ses troupes de Gaza.
色列
必
撤出加沙。
C'est le cas de la Namibie en totalité, et de l'Ouganda pour une large part.
纳已经完全撤出,乌干达已大部分撤出,我们对此感到欣慰。
Les effectifs de la Force se sont retirés du Liban ultérieurement, en septembre.
下旬多国部撤出黎巴嫩。
Les troupes rwandaises doivent évacuer totalement Kisangani.
卢旺达必
彻底撤出基桑加尼。
Nous nous sommes complètement retirés du territoire libanais.
我们已完全撤出黎巴嫩领土。
La Malaisie se félicite du retrait israélien de Gaza.
马来西欢迎
色列撤出加沙。
Les opposants à ce retrait n'ont pas réussi à l'empêcher.
反对撤出的人士没有能够阻止。
De même, nous nous félicitons du retrait d'Israël du Sud-Liban.
我们还鼓励色列撤出南黎巴嫩。
Les forces du RCD devaient se retirer de Kisangani.
刚果民盟的部必
撤出基桑加尼。
D'autres auraient dû retirer leurs forces bien avant.
而其他国家本应更早撤出。
Israël estime avoir achevé son retrait du Liban.
色列认为它已完全撤出黎巴嫩。
Une assistance internationale sera indispensable pour répondre aux besoins dans ces domaines.
医疗单位的撤出也会产生影响。
Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.
他们远远提前完成定居点撤出。
Ceci accélérerait le retrait des forces éthiopiennes.
这将加快埃塞俄部
的撤出。
Toutefois, il nous faut nous défier de tout retrait précipité.
但我们必审慎,不能过早撤出。
Ceci est au coeur du plan de retrait.
这个问题处在整个撤出计划的核心。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。