Il faudrait surtout que des ressources suffisantes accompagnent l'effort de reconstruction d'après-guerre, afin de prévenir le retour possible à l'instabilité et le risque d'anarchie.
最重要的是,我们必须保证为战后重建活动提供足够的资源,防止重新回到不稳定状,避免出现
政
状
的危险。
Il faudrait surtout que des ressources suffisantes accompagnent l'effort de reconstruction d'après-guerre, afin de prévenir le retour possible à l'instabilité et le risque d'anarchie.
最重要的是,我们必须保证为战后重建活动提供足够的资源,防止重新回到不稳定状,避免出现
政
状
的危险。
Il est à déplorer qu'un tel mépris pour le droit ait justement pour complices, dans quelques cas, certains de ceux dont le mandat est de maintenir la paix et la sécurité, de défendre la primauté du droit, d'assurer le respect de la Charte et de veiller à ce que les décisions finales et contraignantes des commissions d'arbitrage approuvées par le Conseil de sécurité et dont l'application est garantie par les plus hautes autorités des organisations internationales et régionales, soient appliquées.
令人遗憾的是,在某些情况下,有人恰恰助长和怂恿政
状
,
些人又恰恰负有维持和平与安全、维护法制、确保严格遵守《宪章》和强制各方遵守安全理事会批准的制裁委员会具有约束力的最后仲裁决定的责任,其执行工作也得到和国际和区域组织最高权威的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。