11 et pour des informations sur les travaux apparentés entrepris par la CEE, voir par.
在该论坛期间,监管实体和业实体将提交其关于实现
纸贸易的建议,并力求就其建议的实施达成一致(下文第11段论及该论坛,欧盟委员会的有关工作见下文第38段)。
11 et pour des informations sur les travaux apparentés entrepris par la CEE, voir par.
在该论坛期间,监管实体和业实体将提交其关于实现
纸贸易的建议,并力求就其建议的实施达成一致(下文第11段论及该论坛,欧盟委员会的有关工作见下文第38段)。
Ces initiatives favoriseront énormément l'échange de données commerciales sur support électronique, que ce soit sur le plan national ou international, dans les régions respectives.
这类行动将极大加强上述各自
论是本国还是国际关于
纸贸易方面的信
交流。
Pendant la deuxième phase du Sommet mondial, le Centre des Nations Unies pour la facilitation du commerce et les transactions électroniques (CEFACT-ONU) a approuvé les grandes lignes d'un plan d'action en direction du «commerce sans papier».
在信社会世界峰会第二阶段会议上,联合国贸易便利与电子
心(联合国/电子
心)核准争取实现“
纸贸易”的路径图。
L'un des résultats majeurs du Colloque a été le lancement du Réseau d'experts des Nations Unies pour le commerce sans papier en Asie-Pacifique, qui a été chargé, entre autres, d'entreprendre des travaux sur le cadre réglementaire des guichets uniques.
这次专题讨论会的一项主要成果是成立了亚洲太平洋纸贸易联合国专家网(联合国
纸贸易专家网),其任
包括就单一窗口的管理框架开展工作。
Il s'agit notamment de promouvoir des services de communication compétitifs, d'adapter la législation au commerce sans papier, de faciliter la mise en place de systèmes garantissant la sécurité des transactions électroniques, d'améliorer les qualifications en matière de technologie de l'information, d'assurer un plus large accès aux ordinateurs et à l'Internet, etc.
这些领域涉及的问题有:促进有竞争力的电信服的发展,调整立法以适应
纸贸易,为执行确保电子交易安全的系统提供便利,提高工作人员的信
技术技能,促使更多人获得计算机和联通互联网等等。
Seize Membres ont établi des Plans d'action individuels en faveur des échanges commerciaux automatisés, qui définissent les mesures que devraient prendre les Membres pour atteindre l'objectif de l'APEC consistant à réduire ou éliminer les formalités douanières, les formalités administratives relatives au commerce transfrontalier et les autres formalités en matière de transport international par voie maritime, aérienne ou terrestre.
十六个经济体拟订了《纸贸易单独行动计划》,其
制订了成员国实现亚太经合组织减少或消除海关的目标所应采取的步骤,并拟订了跨国界贸易管理制度和其他与国际海上、空
和陆
运输有关的文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。