Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋运输链(国际商业运输和港口设施)。
Analyse de l'intégralité de la chaîne des transports maritimes (navigation commerciale internationale et installations portuaires).
分析整个海洋运输链(国际商业运输和港口设施)。
Les grands programmes envisagés concernent les routes, les ports et aéroports, le transport, l'énergie, les communications et le logement.
考虑中主要方案涉及公路、港口和
场、运输、能源、通讯和住房。
Les systèmes de suivi des marchandises utilisés par les transitaires, les transporteurs, les autorités portuaires doivent être reliés entre eux.
必须将货运代理、承运人、港口和运输营运商货物追踪系统连接在一起。
Le prix à l'arrivée au port d'exportation est de 1,50 dollars par sac (y compris les frais de transport jusqu'au port).
在贸易阶段,即上述第(c)阶段,装货港实际价格为每袋25公斤1.50美元(包括收集点到港口
运输费)。
Ces coûts comprennent les coûts maritimes, portuaires et autres coûts d'expédition, ainsi que les frais liés au transport terrestre et au passage des postes frontière.
些费用涉及海运、港口和其他运输费用,以及与陆上运输和边境口岸相关
费用。
D'autres mécanismes de contrôle sont mis en place pour détecter les activités de traite dans les ports, les aéroports et les moyens de transport.
正在设立更多以侦察港口、
场和运输工具上
贩运人口活动。
D'après des sources somaliennes extrêmement crédibles, il y a eu d'importantes expéditions d'armes à partir d'un port d'un État voisin au cours des six derniers mois.
据十分可靠索马里消息来源,在过去6个月里,
某邻国
港口运输了大量军
。
De ce point de vue, le programme d'enseignement de Trainmar manque de pertinence car il privilégie les activités portuaires au détriment des autres secteurs du transport.
个角度来看,海洋培训方案
教案缺乏相关性,因为它高度集中于港口部门,关于运输
其他部门则缺乏内容。
Le réseau assure une formation, gérée au niveau local, au transport international, à la gestion des ports et à la logistique à l'intention de spécialistes employés à terre.
它为国际运输、港口管理和物流方面岸基专业人员提供由当地管理
培训。
Les mêmes questions sont abordées tous les ans dans le cadre de l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain) au sein du Transportation Consultative Group on Maritime and Port Policy.
北美自由贸易协定(NAFTA),海洋及港口政策运输磋商小组每年也就海洋运输问题进行讨论。
Il sera largement fait appel au transport maritime stratégique pour atteindre les ports de Somalie, les zones administratives de chaque secteur devant être ravitaillées par transport militaire et aérien.
将广泛利用前往索马里港口海上战略运输,并将军事运输和航空资产提前分配给地区行政管理地区。
Corée Line: Bayuquan - Busan, Incheon Japon Line: Bayuquan - Tokyo, Osaka, Yokohama Division I en même temps dans le monde entier à entreprendre port de transport de marchandises.
鲅鱼圈――釜山、仁川日本线:鲅鱼圈――东京、大阪、横滨我司同时承接世界各地港口货物运输。
En lisant le rapport, on voit que la République-Unie de Tanzanie est accusée de faciliter le transport de diamants, de bois d'oeuvre et de coltan à travers le port de Dar es-Salaam.
进一步阅读该报告显示,坦桑尼亚联合共和国被指便利通过达尔爱斯萨拉姆港口运输钻石、木材和钶钽铁矿。
La mise à niveau des normes et pratiques relatives à la gestion des installations portuaires et des transports sont des étapes importantes de ce processus car elle contribuera à garantir une qualité de service prévisible et acceptable.
更新港口及运输管理标准和做法是一进程中
重要步骤,因为它们有助于确保可预测和可接受
服务质量。
L'apparition de cette nouvelle géographie des échanges n'aurait pas été possible sans des réseaux de transport maritime mondiaux, réformes portuaires et investissements dans les infrastructures de transport, ni sans la facilitation du commerce et des transports.
没有全球航运网,港口改革和对运输基础设施投资,以及贸易和运输便利化,
一新
贸易地理格局就不可能兴起。
De fait, vu le mauvais état du réseau routier, il est souvent plus économique d'expédier des engrais d'un pays occidental à un port africain que de les transporter sur des distances relativement courtes à l'intérieur des terres jusqu'à l'exploitant.
由于公路网破旧不堪,把肥料一个西方国家运往非洲港口
运输费用还要低于把肥料
相对短
陆路距离运给农民
运输费用。
Les économies de ces deux pays ont beaucoup pâti de l'interruption des liaisons ferroviaires entre le port d'Abidjan et leurs frontières, notamment parce qu'elle les a obligés à dérouter leurs exportations vers les ports de Tema (Ghana) et Nouakchott.
阿比让港与两个国家边界之间
铁路联系暂停给它们
经济带来了很大压力,特别是因为其对外出口不得不经由加纳特马和努瓦克肖特
港口改道运输。
Cela permettra de s'attaquer à toute une série de problèmes tels que le cadre légal pour traiter les groupes terroristes et leurs acolytes, les procédures d'extradition, le contrôle aux frontières et la protection des ports maritimes et de la navigation maritime.
些
可以处理一系列问题,例如对付恐怖集团及其帮凶
法律框架、引渡程序、边境管
、港口保护和海洋运输。
Le dernier groupe de mesures nécessiterait des relations efficaces avec tous les acteurs, y compris les négociants, les agences en douane, les banques et les compagnies d'assurances, les autorités portuaires et les entreprises de transport, ainsi qu'un volume optimal d'investissements et de changements apportés à la gestion.
最后一类措施将要求与所有行为方建立高效率链路,其中包括贸易商、边境
构、银行和保险公司、港口管理部门和运输公司,以及尽可能多方面
投资和管理改革。
Les ports sont d'une importance cruciale pour les pays en développement car ils constituent, dans le système de transport, un maillon reliant des transports internationaux souvent très perfectionnés sur le plan technologique à des services de transport locaux faisant appel à des moyens techniques plus rudimentaires.
港口对发展中国家具有至关重要意义,因为港口是运输系统
一个节点,常常将高科技国际运输和使用有限技术基础
当地运输服务联系在一起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。