Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.
,空繁点点,草丛里布满萤火虫。
Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.
,空繁点点,草丛里布满萤火虫。
De la place de l'Étoile, le convoi longe la rue Ahdab avant d'emprunter la rue Foch.
车队离开Nejimeh广场,沿Ahdab街行进,随后进入Fosh 街。
Le projet a été dénommé « Étoile d'espoir », du nom du chantier naval Zvezda (qui signifie « espoir » en russe) où le projet a été lancé.
这个项目根据启动项目地点的“Zvezda”(俄语意为“”)造船厂,命名为“希望之”。
L'un d'eux, posté près du Parlement, a appelé quatre autres portables à 12 h 53, heure à laquelle le convoi a quitté la place de l'Étoile.
其中一个手机位于议会附近,在12时53分时与其他人通话4次,当时哈里里先生的车队刚刚离开Nejmeh广场。
Le premier « Windows café » de la planète ouvrira ses portesdans le centre de Paris, dans un quartier « vivant et passant plusproche de la place du Châtelet que de l'Étoile ».
第一家WINDOWS咖啡店位于巴黎的市中心,在两座交通繁忙且非常有名的桥附近。
Enfin, les sociétés de télécommunication MTC Touch et Alfa ont indiqué que leurs réseaux avaient été perturbés environ de midi à 13 heures, le 14 février, entre la place de l'Étoile et l'hôtel St. George.
最后,电信公司MTC Touch和ALFA均报告说,2月14日从12时到13时期间,它们的网络在Place de l'Etoile和St.George Hotel之间的地区不能工作。
La Société a été fondée en 20004 en Décembre, la mise en place de l'Étoile et Point de croix Point de croix kits, les produits sont des matières premières importées, l'assurance de la qualité.
本公司成立于20004年12月,开发思达十字绣及十字绣套件,本产品均采用进口原材料,质量保证。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。