Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以耽误了我们一小时。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以耽误了我们一小时。
Y en a qui ne supportent pas.
以没有人能忍受。
Pour notre projet, il faut y renoncer.
我们的计划,应该放弃。
J'ai encore mes papiers, ce n'est pas si grave.
证件还在,不那么。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
外交方面,阿尔及利亚被完全孤立。
Pour mon compte, je n'ai rien à dire.
我, 我没有什么要说的。
Quant au design, il n'est clairement pas le point fort de ce téléviseur.
设计,但显然不是这个电视的强项。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
咖啡,她去隔壁找了一杯。
Du côté de l'argent, il n'a aucun souci.
钱方面,他没有任何可担心的。
Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.
怎么不。从他们的眼神里可以看出。
Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.
我和你们谁活得更好,只有上帝。
Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.
他,我将在地狱里等着他!
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚慢慢恢复了它的平时状态。
Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?
工作,你找到合适你的尺寸了吗?
Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?
,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?
Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.
阿尔贝,他同妻子出门时,身上从来不带钱。
De mon côté, j'essaierai de vous aider.
我这一方面, 我将尽力帮助你们。
Elle parle tellement bien fran?ais que tout le monde la comprend.
她说法语如此好,以大家都能听懂。
Le train arrivera à dix heures, quant à l’autobus, je l’ignore.
火车十点到,公汽到达时间,我一无所。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
飞机遇到了点意外状况以一直在空中盘旋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。