Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至耽误了我们一小。
Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.
他弄错了路以至耽误了我们一小。
Y en a qui ne supportent pas.
以至有人能忍受。
Pour notre projet, il faut y renoncer.
至我们的计划,应该放弃。
J'ai encore mes papiers, ce n'est pas si grave.
证件还在,不至那么遭。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至外交方面,阿尔及利亚被完全孤立。
Pour mon compte, je n'ai rien à dire.
至我, 我有什么要说的。
Quant au design, il n'est clairement pas le point fort de ce téléviseur.
至设计,但显然不是这个电视的强项。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至咖啡,她去隔壁找了一杯。
Du côté de l'argent, il n'a aucun souci.
至钱方面,他有任何可担心的。
Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.
怎么不至。从他们的眼神里可以看出。
Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.
至我和你们谁活得更好,只有上帝知道。
Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.
至他,我将在地狱里等着他!
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至慢慢恢复了它的平。
Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?
至工作,你找到合适你的尺寸了吗?
Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?
至,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?
Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.
至阿尔贝,他同妻子出门,身上从来不带钱。
De mon côté, j'essaierai de vous aider.
至我这一方面, 我将尽力帮助你们。
Elle parle tellement bien fran?ais que tout le monde la comprend.
她说法语如此好,以至大家都能听懂。
Le train arrivera à dix heures, quant à l’autobus, je l’ignore.
火车十点到,至公汽到达间,我一无所知。
L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .
飞机遇到了点意外况以至一直在空中盘旋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。