L'anneau de mariage est très important pour un couple.
结婚戒指对一对夫妇来说很重要。
L'anneau de mariage est très important pour un couple.
结婚戒指对一对夫妇来说很重要。
Un couple a disparu il y a deux ans dans le lac.
两年前一对夫妇消失在这湖中。
Puis un jour, un homme et une femme arrivèrent àlétable.
有一天,一对夫妇来到了牲畜棚。
L'anneu de mariageest très important pour un couple.
结婚戒指对一对夫妇来说很重要。
Ce couple n'a pas d'enfants, donc ils nourrissent deux chiens.
这一对夫妇没有,他们养了两只狗。
Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.
(Simenon) 一对夫妇很快就负债累累。
Si les demandeurs de l'adoption sont des conjoints, le congé sera pris par la femme.
如果领养申请人是一对夫妇,这收养假将给予妻
。
Les nouveaux voisins sont un jeune ménage.
新邻居是一对年轻夫妇。
Hooo, je vais chez un couple qui essaye d'avoir un enfant depuis 10 ans. Je leur apporte une fille.
噢,去一对夫妇家,他们试着要一
试了十年了。
给他们带一
。
Les victimes seraient un vieux couple; les rebelles auraient aussi pillé quatre ménages.
受害者据说是一对老年夫妇;叛乱分还抢劫了四家。
Sa vie n'est que routine jusqu'à ce qu'elle soit témoin des disputes d'un jeune couple dans la maison d'en face.
生活就如同例行公事一般,直到有一天她目睹了住在街对面一对青年夫妇的争吵。
Des programmes d'espacement des naissances ont été introduits dans l'ensemble du pays, mais aucune loi ne limite le nombre des enfants.
尽管还没有颁布法律限定一对夫妇可以生育的数量,生育间隔方案已在柬埔寨全国开展起来。
Cependant, si un couple a des fils, leur nom devrait être formé du patronyme du père suivi de celui de la mère.
然而,假设一对夫妇有几,那么
们的姓就是由父姓加母姓组成的。
Au cours des six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 21 étudiants et a facilité le passage d'un couple pour des raisons médicales.
过去六月,观察员部队协助21名学生过境,并便利一对夫妇根据医疗方面的理由过境。
Un couple de parisiens décide de partir en week-end à la plage et de descendre au même hôtel qu'il y a 20 ans, lors de leur lune de miel.
一对巴黎夫妇决定周末去海滩度假,并且住在他们20年前度蜜月时下榻的旅馆里。
Lors de cet incident, un couple druze des hauteurs du Golan n'avait pas été autorisé à monter à bord de l'avion, malgré le fait que leurs billets avaient été réservés et payés à l'avance.
来自戈兰高地的一对德鲁兹夫妇无法登机,尽管他们已购买这一航班的机票,并已预先付款。
Dans un couple marié civilement qui a adopté le régime de la communauté des biens, lorsque le mari décède, ses biens sont normalement légués à la veuve en vertu de la loi sur la propriété foncière.
在公证婚姻中,如果已经共同注册财产的一对夫妇中丈夫死亡,财产通常会根据《土地租赁法案》作为一项登记财产转给其遗孀。
Dans certains cas, un couple désireux d'avoir un enfant et une femme enceinte concluent un arrangement avant la naissance de l'enfant : si c'est une fille, le couple la prendra, mais si c'est un garçon, il n'en fera rien.
也有时候,一对夫妇想要会在婴
出生前同怀孕的母亲作出安排,如果生下的婴
是
,这对夫妇就愿意领养,如果是男
,就不要。
Le Comité est préoccupé par les risques de stigmatisation qui pèsent sur une femme ou un couple qui décident de garder un enfant né hors mariage et par l'impact de cette stigmatisation sur les possibilités qu'ont ces enfants d'exercer leurs droits.
委员会对如下情况表示关注:一位妇或一对夫妇如果决定抚养一
非婚生的
,则可能背负恶名,这种恶名可能影响到这样的
享受其权利。
Toutefois, il ne peut être élevé au domicile conjugal qu'avec le consentement du conjoint de son auteur, si au temps de la conception, le père ou la mère était engagé dans les liens du mariage avec une autre personne.
私生的,如果在作出安排时其父亲或母亲已与另一
人结婚,只能在得到其父母之一的配偶同意的情况下,方可由一对正式结婚的夫妇扶养。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。