Un malheur n'arrive jamais seul .
祸不单行。
Un malheur n'arrive jamais seul .
祸不单行。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新找回一份自由而是找回一些自由。
Et comble de malheurs, Barbabelle a cassé son joli collier.
祸不单行,巴巴贝尔漂亮的项链也断了。
Impossible, répond le marchand. L'autre, là, dans le coin, c'est le compositeur.
“不单卖,站在角落里的那一只,是搞作曲的。”
Or, ce n'est pas là le résultat d'une intervention des seuls États.
这些步骤不单单是国家采取的。
Notre mission n'a pas été seulement d'observation.
我们代表团不单单是对事态进行观察。
Les objets géocroiseurs ne sont pas une simple curiosité scientifique.
近地物体对人们来说不单单是一科学好奇。
Ils ont des répercussions sur la population aussi bien que sur l'environnement.
它们不单会影响人类,也会影响自然环境。
Ce n'était pas seulement de la violence, c'était aussi du terrorisme d'État.
这行为不单是暴力,而且是国家恐怖主义。
Par conséquent, la responsabilité va bien au-delà de simples élections.
因此,问责制不单单是选举,而是某更丰富的东西。
Encore une fois, ces menaces ne visent pas seulement les États-Unis.
我再一次强调,这些威胁不单单是美国面临的威胁。
Mon code, je ne peux par conséquent pas financer dans l'immédiat ma réinscription, n'ayant plus d'emploi.
祸不单行,因为丢了工作,我也无法支付再次注规的费用。
L'Organisation des Nations Unies, ce n'est pas une simple construction politique; ce n'est pas une simple construction juridique.
联合国不单单是一个政治结构,也不单单是一个法律结构。
Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.
正如格鲁吉亚的俗话说,穷人祸不单行。
Maotai la culture n'est pas seulement son meilleur, mais aussi l'esprit de la culture, une couleur ethnique distinct.
酱香文化她不单是优秀的,同时也是文化的精神,具的鲜明的民族色彩。
L'assistance technique ne devait pas être uniquement fournie par le FNUAP mais également par les autres donateurs.
她指出,不单应由人口基金,也应由其他捐助者提供技术援助。
Il était certes nécessaire d'attirer des investissements étrangers, mais il était impératif aussi d'empêcher l'exode des capitaux.
非洲国家不单需要吸引外国投资,而且也必须防止资本外逃。
Le processus de réforme en cours ne porte pas uniquement sur des sujets d'ordre technique, militaire ou gestionnel.
正在进行的改革进程不单单是军事技术问题,或管理问题。
À l'évidence, le fonctionnement du droit conventionnel et l'application des traités ne sont pas exclusivement tributaires d'une réglementation.
很明显,条约法的运作和各项条约的执行不单依靠条款的规定。
À l'effondrement du système précédent succède l'émergence de nouveaux modes de pouvoir, de profit et de protection.
在此情形下,问题不单单是先前体系的崩溃,而且是出现新的权力、利益和保护体系。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。