Il est faux que vous m'ayez vu là.
您在那儿看见过我, 那是真实。
Il est faux que vous m'ayez vu là.
您在那儿看见过我, 那是真实。
C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.
因此我想,这个故事是悲怆,几乎是真实。
Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.
但是这样假定接受可能真实。
Il n'est pas vrai qu'il ait participé à des conférences hostiles à Israël.
参加了反对以色列会议是真实。
Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.
这些指控完全是真实,是没有根据。
Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.
但如果和平在敲我们门,这是真实。
Le Groupe d'experts avance dans son rapport des affirmations que ses membres savent être erronées.
专家小组在其报告中发表了小组成员知道并真实言论。
Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.
我肯定会为了某些真实正直事情而道歉。
Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.
切勿签署或开具明知真实或怀疑真实报表。
Il est faux de dire qu'il n'existe pas d'autre voie que le modèle actuel de mondialisation économique.
“没有任何模式可以取代”现有经济全球化模式,是真实。
L'État partie affirme que l'auteur a refusé d'indiquer le lieu où sa femme est enterrée, ce qui est faux.
缔约国提交人拒绝出妻子点是真实。
Le Gouvernement a indiqué que l'allégation selon laquelle les deux religieuses auraient fait l'objet d'agressions sexuelles n'est pas fondée.
该国政府,所谓这两名尼姑受到性侵犯法是真实。
Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.
遗憾是,此种关闭还影响到了有正当理由透露真实姓名身份用户。
Oui! Bien que le monde dans ce roman ne soit pas vrai, il donné toujours une occasion pour discuter!
对!虽然小中描述世界一定是真实,它始终提供一个讨论时机。
Les pays en développement ne devraient pas avoir à élaborer des plans de développement sur la base de faux espoirs.
应该让发展中国家将其发展计划建立在真实期望基础上。
Il est également faux de dire que des personnes sont exécutées pour vol de récoltes ou de bétail pour se nourrir.
另外,关于有人因偷庄稼和牲畜作为食物而被处决法也是真实。
Cela serait extrêmement fâcheux, car une partie ne devrait pas tirer avantage de déclarations inexactes ou mensongères faites de façon inconsidérée.
而这种结果极可取,因为当事人应从轻率作出准确或真实表述中获得好处。
Dire que le Conseil de sécurité, dans sa résolution 1754 (2007), a pris acte seulement de la proposition marocaine est faux.
宣称安理会在其第1754(2007)号决议中只注意到了摩洛哥提案是真实。
M. Bouchaara (Maroc), exerçant son droit de réponse, dit que le différend portant sur les chiffres atteints des proportions kafkaïennes.
Bouchaara先生(摩洛哥)在行使答辩权发言时,数字争议表明了一种比例上真实。
Bien que les faits relatés dans le documentaire aient été prouvés faux dans leur majorité, le journaliste refuse toujours de s'excuser publiquement.
虽然这部纪录片内容已被证明基本上是真实,但当事记者及相关媒体至今仍然拒绝道歉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。