Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.
第二项商定的原则,即公平原则也被践踏。
Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.
第二项商定的原则,即公平原则也被践踏。
La deuxième règle ou obligation pertinente est l'interdiction des attaques sans discrimination.
第二项相关的规则或义务是禁止不分皂白的攻击。
La seconde étude portait sur les soins dispensés dans 12 centres de soins.
第二项研究的对象是12个保健设施的保健服务提供者。
Le deuxième point concerne le retour des réfugiés.
第二项内容是难民的安全回返。
Le deuxième principe est l'égalité de traitement dans la transparence.
第二项原则是透明的平等待遇。
La seconde difficulté tient à la formation aux méthodologies applicables aux indicateurs du développement durable.
第二项最常提及的挑战是有关可持续发的方法学训练。
La deuxième lacune concerne les politiques publiques relatives aux enfants.
第二项普遍存在的缺陷涉及针对儿童的公共政。
La deuxième exclusion ne concerne pas la finalité de l'opération mais la nature du contrat.
第二项排除与交易的目的无关,而是与合同目的相关。
D'après moi, le premier amendement et la seconde proposition du Royaume-Uni diffèrent.
根据我的,合王国的第一项修正和第二项建议是不同的。
La seconde recommandation vise à un meilleur contrôle des exportations des petites armes par les pays producteurs eux-mêmes.
第二项建议的目的是更好地监测生产国对小武器的出口。
La seconde condition temporelle prévue au paragraphe 1 est la date de présentation officielle de la réclamation.
(4) 第1款中所载的第二项时间上的规定是正式提出求偿的日期。
Le Conseil de sécurité a adopté maintenant une résolution plus détaillée qui est venue rapidement renforcer la première.
现在安会迅速地以第一项决议为基础,通过了第二项更加详细的决议。
Les dispositions des 12 instruments universels de lutte contre le terrorisme sont incorporées dans le droit pénal letton.
所有十二项国际反恐文书的规定都已经纳入《刑法》。
La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur la deuxième question thématique prévue pour sa quarante-cinquième session.
委员会将收到秘书长关于有待委员会第四十五届会议讨论的第二项主题问题的报告。
Nous avons aussi entamé la procédure interne afin d'adhérer au Protocole II modifié annexé à la Convention sur certaines armes classiques.
我们还启动了加入某些常规武器公约第二项修正议定书的国内程序。
Elles peuvent aussi restreindre ou exclure la possibilité de transférer le droit de contrôle visée à l'article 51, paragraphe 1, alinéa b.
当事人还可以限制或排除第五十一条第一款第二项所述及的控制权的可转让性。
En deuxième lieu les TIC devaient être mises à profit pour assurer une large diffusion des informations sanitaires et une participation élargie.
第二项明确的信息是,必须驾驭和广泛应用各项信息和通信技术以确保卫生信息的广泛传播和人们的广泛参与。
Chacune de ces possibilités peut s'accompagner d'une augmentation du nombre des membres non permanents, conformément au paragraphe 2 de l'Article 23 de la Charte.
以上任何一个方案都可以结合按《宪章》第二十三条第二项扩大正常的非常任事国席位来进行。
Le coordonnateur a fait remarquer que ce travail d'inventaire représentait le type de travaux qui concouraient au deuxième objectif du Groupe de travail.
召集人出,列出这些地名是工作组第二项目要求的一项工作。
À défaut d'un tel tribunal, cette action peut être intentée devant un tribunal désigné conformément à l'article 68, alinéa b, si un tel tribunal existe.
无上述这类法院的,可以在根据第六十八条第二项定的一法院,在其存在的情况下提起该诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。