Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.
第二项商定原则,即公平原则也被践踏。
Le deuxième principe qui avait été convenu, à savoir l'impartialité, a été lui aussi bafoué.
第二项商定原则,即公平原则也被践踏。
La deuxième règle ou obligation pertinente est l'interdiction des attaques sans discrimination.
第二项相关规则或义务
禁止不分皂白
攻击。
La seconde étude portait sur les soins dispensés dans 12 centres de soins.
第二项研究对象
12个保健设施
保健服务提供者。
Le deuxième point concerne le retour des réfugiés.
第二项内容难民
安全回返。
Le deuxième principe est l'égalité de traitement dans la transparence.
第二项原则平等待遇。
La seconde difficulté tient à la formation aux méthodologies applicables aux indicateurs du développement durable.
第二项最常提及挑战
有关可持续发展指标
方法学训练。
La deuxième lacune concerne les politiques publiques relatives aux enfants.
第二项普遍存在缺陷涉及针对儿童
公共政
。
La deuxième exclusion ne concerne pas la finalité de l'opération mais la nature du contrat.
第二项排除与交易目
无关,而
与合同目
相关。
D'après moi, le premier amendement et la seconde proposition du Royaume-Uni diffèrent.
根据我理解,联合王国
第一项修正和第二项
不同
。
La seconde recommandation vise à un meilleur contrôle des exportations des petites armes par les pays producteurs eux-mêmes.
第二项目
更好地监测生产国对小武器
出口。
La seconde condition temporelle prévue au paragraphe 1 est la date de présentation officielle de la réclamation.
(4) 第1款中所载第二项时间上
规定
正式提出求偿
日期。
Le Conseil de sécurité a adopté maintenant une résolution plus détaillée qui est venue rapidement renforcer la première.
现在安理会迅速地以第一项决为基础,通过了第二项更加详细
决
。
Les dispositions des 12 instruments universels de lutte contre le terrorisme sont incorporées dans le droit pénal letton.
所有十二项国际反恐文书规定都已经纳入《刑法》。
La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur la deuxième question thématique prévue pour sa quarante-cinquième session.
委员会将收到秘书长关于有待委员会第四十五届会讨论
第二项主题问题
报告。
Nous avons aussi entamé la procédure interne afin d'adhérer au Protocole II modifié annexé à la Convention sur certaines armes classiques.
我们还启动了加入某些常规武器公约第二项修正定书
国内程序。
Elles peuvent aussi restreindre ou exclure la possibilité de transférer le droit de contrôle visée à l'article 51, paragraphe 1, alinéa b.
当事人还可以限制或排除第五十一条第一款第二项所述及控制权
可转让性。
En deuxième lieu les TIC devaient être mises à profit pour assurer une large diffusion des informations sanitaires et une participation élargie.
第二项确
信息
,必须驾驭和广泛应用各项信息和通信技术以确保卫生信息
广泛传播和人们
广泛参与。
Chacune de ces possibilités peut s'accompagner d'une augmentation du nombre des membres non permanents, conformément au paragraphe 2 de l'Article 23 de la Charte.
以上任何一个方案都可以结合按《宪章》第二十三条第二项扩大正常非常任理事国席位来进行。
Le coordonnateur a fait remarquer que ce travail d'inventaire représentait le type de travaux qui concouraient au deuxième objectif du Groupe de travail.
召集人指出,列出这些地名工作组第二项目标要求
一项工作。
À défaut d'un tel tribunal, cette action peut être intentée devant un tribunal désigné conformément à l'article 68, alinéa b, si un tel tribunal existe.
无上述这类法院,可以在根据第六十八条第二项指定
一法院,在其存在
情况下提起该诉讼。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。