Il n'y a aucune donnée sur le taux d'avortement suivant les tests prénatals.
没有产前检查引起流产发生率数字。
Il n'y a aucune donnée sur le taux d'avortement suivant les tests prénatals.
没有产前检查引起流产发生率数字。
Le taux de consultation postnatale reste faible en comparaison avec celui des consultations prénatales.
与产前检查相比,产后检查比例仍很低。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计,每10名经过产前检查孕妇中有3名患有贫血。
Enfin, la paternité pourra être reconnue au cours d'un contrôle prénatal effectué par une sage-femme ou un médecin.
还可以在由一名助产士或医生在产前检查期间确定份。
Des mesures ont été prises portant notamment sur la gratuité des ARV ; des consultations d'urgences et prénatale.
为此采取了一些措施,特别是免费提供抗逆转录病毒疗法、急诊和产前检查。
Le taux de prévalence moyen du VIH parmi les femmes bénéficiant de soins prénataux est relativement faible (2,4 %).
全国接受产前检查妇女平均艾滋病毒流行率相对较低(2.4%)。
Dans le cadre de ce programme, toutes les femmes enceintes suivies dans une clinique anténatale passent un test de séropositivité.
根据这一方案,到诊所接受产前检查所有孕妇均接受艾滋病毒筛查。
Les consultations prénatales sont suffisamment élevées, mais peu de naissances ont lieu dans les centres sanitaires et sous l'assistance d'un agent sanitaire formé.
产前检查已经比较普遍,但仍然只有少数产妇到医疗机构由受过专门训练助产士协助分娩。
La forte mortalité maternelle tient également au fait que seulement 31 % des femmes recevaient des soins prénatals, mais la situation s'est nettement améliorée.
产妇死亡率一个原因是,只有31%妇女接受产前检查,但这一情况已经大为改观。
Malgré ces consultations prénatales cependant, seulement 27 % des naissances s'étaient déroulées dans les établissements sanitaires, et environ 72,6 % avaient eu lieu à domicile.
尽管进行了产前检查,但仅有27%分娩是在卫生保健机构进行,大约72.6%孕妇在家中分娩。
L'objectif serait d'assurer les examens prénatals, les soins prioritaires ainsi que la formation de personnel qualifié sur le plan technique et sur le plan humain.
在这方面所面临挑战是保证实现产前检查、重点保健服务、以及有关专业人员资格证明和使其工作方式人性化。
Si la visite médicale prénatale a lieu dans le cadre des horaires de travail, le temps de la visite ne doit pas être déduit du salaire.
如果产前检查是在工作时间内发生,则不应扣除工资。
La protection de la santé de l'enfant commence très tôt par l'information médicale de ses parents (examen médical prénuptial obligatoire prévu par la loi du 19 décembre 1972).
对儿童健康保护,始于向母提供医疗信息最初阶段(根据l972年12月19日法,产前检查是义务)。
L'administration applique également un Programme de santé génésique et infantile pour encourager les accouchements en institution et les bilans anténataux et éviter les avortements clandestins et malsains.
印度政府还实施了《生殖与儿童保健》方案,51以鼓励孕妇在医院进行分娩并定期进行产前检查,避免非法和不健康堕胎。
Aussi longtemps que l'on ne disposera pas d'un vaccin contre le VIH, il faudra continuer à faire de la prévention ou à tenter d'influer sur les comportements.
由于妇女在有关自己体和健康决定上普遍缺乏自主,或许可以在产前检查期间,或许可以在妇女不知情而同意情况下进行例行艾滋病毒检验。
Les six autres examens médicaux obligatoires de la femme enceinte doivent être pratiqués chaque mois, à partir du quatrième mois de grossesse et jusqu'à la date de l'accouchement.
对于孕妇来说,首先必须在体检前,怀孕第三个月结束。正是在这一审查卫生专业会给你文件“第一次产前检查”被用来声明怀孕。
L'interruption des grossesses est dictée par des risques pour la vie ou pour la santé, par le résultat de tests ou par la grossesse provoquée par des activités criminelles.
报告终止妊娠都是由于对孕妇生命或健康有风险,产前检查结果或犯罪致孕。
Une proportion élevée de femmes (86 %) ont consulté des professionnels de la santé pour les visites prénatales, mais 56 % seulement ont bénéficié de l'assistance de ces derniers pendant l'accouchement.
接受专业卫生工作人员产前检查比例很(86%),但是只有56%人在分娩时得到这种卫生工作人员帮助。
Ainsi, dans le cadre du deuxième Programme d'État, il a été introduit des programmes de dépistage pendant la grossesse ainsi que des programmes d'éducation axés sur les femmes en âge de procréer.
因此,在第二份国家方案框架内,开展了产前检查并推行了针对育龄妇女教育方案。
En outre, l'employeur doit mettre à la disposition de toute employée enceinte une salle de repos, où elle pourra s'étendre, et lui accorder du temps libre pour aller passer des examens prénatals.
此外,雇主必须确保怀孕妇女能够使用可以躺下休息室,雇主必须赋予怀孕妇女以产前检查自由时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。