Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文考古
》。上海:三联书店。
Les mots et les choses: Une archéologie des sciences humaines.
《词与物──人文考古
》。上海:三联书店。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 士(多米尼克)说,课程并不按照性别分列,
孩子还
喜欢选择人文
。
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲,伦理,历史,神
,人类
,民族
,他所有的时间都在人文
的海洋里无边无际的工作。
En contraste, les femmes étaient dirigées vers la compétence au foyer et la littérature avec un accent sur les lettres ou « les arts ».
相反,孩就被引导发展持家的能力和文
修养,重点
人文
和艺术。
M. Hans Wahl, représentant du Secteur des sciences sociales et humaines (UNESCO), a qualifié la pauvreté de stade ultime de la perte de tout pouvoir et droit.
教文组织社会与人文
部门的代表Hans Wahl先生认为,贫困
无能为力和被剥夺权利的最终状态。
C’est une université de Lettres, Langues et Sciences Humaines, et de Droit, Science Politique, Sciences Economiques et Gestion offrant un éventail de plus de 300 diplômes.
这一所以文
、语言与人文
、法律、政治
、经济和管理
为主的综合大
,可提供300多种不同文凭课程。
Enfin, les méthodes et les outils des sciences humaines doivent contribuer à définir les actions orientées devant contribuer à la promotion d'échanges interreligieux et interculturels féconds.
最后,人文的方法和手段必须被用来帮助界定旨在促进宗教间和文化间富有成效的交流的行动。
Il a étudié le droit et l'économie à Barcelone et à Paris et est titulaire d'un doctorat en sociologie et d'un doctorat en sciences humaines de l'Université René Descartes-Sorbonne (Paris).
他曾在巴塞罗那大和巴黎大
攻读法律和经济
,并获得巴黎大
勒内·笛卡尔-索邦分校社会
士和人文
士
位。
Des comités nationaux d'éthique ont aussi été créés pour la recherche dans le domaine des sciences et de la technologie (NENT), et dans celui des sciences sociales et des lettres (NESH).
还建立了技研究伦理及社会
和人文
研究伦理的全国委员会。
Dans les humanités, les femmes sont beaucoup plus nombreuses aux échelons les plus bas, tandis que dans les sciences exactes, elles se répartissent de manière plus équilibrée entre les différents rangs.
在人文方面,
教师往往高度集中在较低级别,而在理
方面,她们在各
术职等中分布比较平均。
Les autorités scolaires sont spécifiquement invitées à fournir des données sur la participation des filles à l'étude des mathématiques, des sciences et des technologies et celle des garçons à l'étude des lettres.
特别要求
校教育当局提供
孩参与数
、
和技术以及男孩参与人文
的数据。
Les nouvelles stratégies avaient été conçues en tant qu'opération multidisciplinaire, nécessitant la coopération des secteurs programmatiques de l'organisation, à savoir les sciences humaines et sociales, les sciences naturelles, l'éducation, la culture et la communication.
新战略一项多
活动,要求本组织各方案,如社会和人文
、自然
、教育、文化和通信之间进行合作。
Cette réunion avait pour objectif de cerner les besoins stratégiques des Palestiniennes dans les sciences sociales et humaines et de définir les éléments d'un plan d'action qui permettrait à l'UNESCO de contribuer à y répondre.
此次会议的目的查明巴勒斯坦妇
在社会
和人文
方面的战略需求,并制定一项教
文组织可满足这些需求的计划。
Le Ministère a chargé le Conseil de la recherche en sciences humaines, un organisme indépendant, d'établir un rapport objectif sur les incidences des noms géographiques dans la société multiculturelle et la vie économique de notre pays.
文艺部已指定独立组织人文研究理事会编写一份关于地名对我国多元文化社会以及对我国经济的影响的客观报告。
66 % des femmes aux postes de direction diplômées de l'université avaient fait des études en sciences sociales ou en gestion, 24 % en sciences naturelles ou sciences exactes et 7 % avaient choisi la filière des humanités.
拥有位的
执行官中66%拥有社会
或管理
的
位,24%拥有自然
或精密
的
位,7%拥有人文
的
位。
Les filles préfèrent les lettres et sciences humaines, la médecine, la santé publique (y compris les études d'infirmières), et les sciences sociales, alors que leur proportion dans les domaines de l'ingénierie et du droit est assez faible (Tableau 12).
妇偏好人文
、医
、公共卫生(包括护理)以及社会
,而
生
习工程设计和法律专业的比例相当低(表12)。
En tant que responsable de la mise en œuvre, l'UNESCO a répondu aux attentes de la Décennie dans ses domaines de compétence, à savoir l'éducation, la culture, les sciences naturelles, les sciences sociales et humaines et la communication et l'information.
在执行方面,教文组织在教育、文化、自然
、社会和人文
以及通讯和信息等主管领域内,响应十年的各项目标。
31 Les perspectives d'emploi à plein temps étaient les moins bonnes pour les diplômés dans les disciplines fortement féminisées, à savoir les lettres, les langues, les arts plastiques et arts du spectacle, les sciences sociales et les sciences de la vie.
在毕业生高度集中的那些研究领域——即在人文
、语言、视觉和表演艺术、社会
和生命
领域,
毕业生全职就业的前景很不乐观。
Citons en particulier le Centre de recherche scientifique de l'Académie slovène des sciences et des lettres, qui est le plus grand organisme de recherche du pays dans le domaine des lettres et sciences humaines et où sont étudiés les éléments fondamentaux de l'identité et des cultures nationales.
应特别提及斯洛文尼亚和艺术院的
研究中心,它
人文
领域全国最大的研究组织,研究民族特性和文化的基本要素。
En 1994-1995 le taux de réussite moyen pour les trois facultés classiques était de 48 % avec respectivement 49 %, 23 % et 65 % pour la faculté des sciences juridique économique et politique, la faculté des sciences et techniques et la faculté des lettres, arts et sciences humaines.
95年,三个传统
院的平均通过率为48%,分别
法律、经济和政治
院48%,
技术
院23%,法律经济和政治
院48%,
技术
院23%,文
、艺术和人文
院65%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。