Dans sa réponse, Fusas a indiqué qu'elle ne possédait pas de copie de la garantie.
Fusas在答复中说,它没有这种书。
Dans sa réponse, Fusas a indiqué qu'elle ne possédait pas de copie de la garantie.
Fusas在答复中说,它没有这种书。
Chaque fois que possible, ces garanties devraient être juridiquement avalisées par les gouvernements concernés.
这些书将尽可能由各国政府依法核可。
La caution exigible sur demande en offre un très bon exemple.
个常见和明显的例子就是凭要求付款的书。
Geotécnica a également constitué une garantie de bonne fin à hauteur de IQD 215 480.
Geotécnica也提供了份价值215,480伊拉克第纳尔的履约书。
La première, une formule qui lui garantit la somme principale, l'objet de la caution, au cas où celle-ci doit être versée.
其,备书被收兑,需对书主体的本金作出担安排。
À l'avenir, une caution de bonne exécution sera exigée de tous les prestataires de services aériens.
今后将要求所有提供空中服务的公司签订业绩书。
Les restrictions apportées aux conditions de garantie accordées par chaque vendeur dans les accords d'achat le confirment.
购买协议中每位出售所提书的限制条款印了这点。
La banque de l'employeur a réclamé le paiement de la garantie et débité le compte de l'assuré.
雇主银行按履约书收缴款项,并从帐户中划出。
Hasan réclame le remboursement d'un montant de US$ 25 417 versé à la Halk Bank de Turquie pour l'émission de la caution.
Hasan要求赔偿开具履约书而付给Halk银行 25,417美元 。
Il a été noté que des offres avaient été rejetées pour défaut de fourniture des garanties demandées en l'espèce.
有与会者注意到,尚有些标书因未在这些情况下按照要求提供标书而遭拒收。
La première, une formule qui lui garantit la somme principale, l'objet de la caution, au cas où celle-ci doit être versée.
其,备书被收兑,需对书主体的本金作出担安排。
Durant la neuvième session du Tribunal, le juge Laing a présenté un rapport sur les cautions et autres sûretés financières.
在法庭第九届会议期间,Laing法官提交了关于书或其他财政担的报告。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) dit que sa question portait sur la différence entre les garanties de bonne fin et de bonne exécution.
Wallace先生(美利坚合众国)说,他的问题是关于合同书,它不同于履约书。
La différence entre les garanties de bonne fin et les garanties de bonne exécution, au paragraphe 48, n'est pas claire dans le contexte actuel.
在目前情况下,他不清楚合同书和第48段提及的履约书有什么不同之处。
M. Estrella Faria (Service du droit commercial international) dit que les garanties de bonne fin relèvent de la catégorie des garanties non monétaires.
Estrella Faria先生(国际贸易法组)说,履约书属于非货币履约担。
Les secondes ont été, jusqu'à présent du moins, des réclamations de précaution, au cas où le versement de la caution serait demandé à l'avenir.
后者,至少到目前止属于担性索赔,的是预备今后书被收兑。
Le Gouvernement a récusé les allégations selon lesquelles il avait été proposé à N. Nayouf de signer une déclaration en échange de sa libération.
该国政府否认关于让他在书上签字以作释放他的交换条件的指控。
Le Groupe de travail des cautions et autres sûretés financières a examiné la question et fait rapport au Tribunal à sa dixième session.
书和其他财政担工作组审议了该事项并向法庭第十届会议提出报告。
Le contrat prévoyait une garantie de bonne exécution d'un montant de 1,4 million de dollars, mais celle-ci n'a pu être présentée aux auditeurs.
关于那份合同,本来应按合同规定提交140万美元的履约书,但审计时却未能提供。
Tous les enquêteurs potentiels de la défense doivent désormais déclarer sur l'honneur qu'ils n'ont de lien de parenté avec aucun détenu du Tribunal.
现在,所有可能成辩方调查员的选都必须提供书,他们不是法庭任何被拘押的亲戚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。