Il est parti sur les chapeaux de roue.
他开车速离开。
Il est parti sur les chapeaux de roue.
他开车速离开。
Il court à toute vitesse.
他速飞
。
Elle avance à toute vitesse.
速前
。
J'ai vu qu'une voiture arrivait à grande vitesse.
我看见一辆汽车速驶
,表延续.
Les Rossoneri carburent à pleine vitesse depuis près de quatre mois.
Rossoneri已经保持了将近四个月的速前
了。
D'abord, je peux le dire, le Tribunal fonctionne désormais à pleine capacité.
首先,法庭现在已经速工
。
Ce programme est mené avec diligence et les essais se poursuivent.
这个方案正在速执行中,测试仍然在
行。
En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.
即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在速
行。
Notre devise est « en avant toute », si possible avec Doha, mais quoi qu'il arrive à toute allure.
对我们说,最好是在多哈回合取得成果的情况下
速前
,但如果不行,也要
速前
。
En tout cas, Holmes, vous avouerez que nous les avons eus de justesse.Il a fallu donner toute la vapeur.
不管咋说,福尔摩斯,咱们也算是勉强抓住他们了.咱们应该速航行.
À l'époque, la Conférence mettait les bouchées doubles pour conclure le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
那时,裁谈会正速前
缔结《
面禁止试验条约》(《
面禁试条约》)。
La formation des contingents de la MINUEE, conformément aux dispositions de la résolution 1320 (2000), se déroule très rapidement.
正在按照第1320(2000)号决议速组成联埃厄特派团部队。
Bien que le Tribunal continue de travailler avec célérité, il faut préparer les lendemains de la fermeture du Tribunal.
在法庭继续速开展工
之时,也必须为法庭关闭之后的未
备。
D'un autre point de vue, la réforme de l'économie semble avoir pris sa vitesse de croisière au regard des actions entreprises.
谈到另一个方面,经济改革现在似乎已速行动起
。
J'ai couru dans la chambre à coucher et je n'ai trouvé personne, puis au sous-sol à toute vitesse, personne ne s'y cachait non plus.
我跑到寝室,没有找到人,接着又速跑到地下室,也没人藏在那。
De par son caractère populaire, il n'a pas toujours avancé aussi rapidement qu'il aurait pu, mais sa progression n'en a pas moins été réelle.
这一程具有人民
程的特点,这意味着它并不会始终
速前
,但已经取得了切实
展。
Suite aux élections, j'ai préconisé que les parties avancent le plus rapidement possible dans la constitution de l'Assemblée et dans la formation du nouveau Gouvernement.
我曾在选举后敦促各方速着手建立议会和成立新政府。
S'agissant des effectifs, la stratégie d'achèvement pose un problème particulier : le Tribunal doit être à même de travailler à pleine capacité jusqu'à sa fermeture.
完成工战略提出了一项特殊的工
人员配备挑战—即:本法庭必须保证,它自始至终都能够
速工
。
Rawashdeh affirme que les soldats lui ont ordonné de monter dans son taxi et de le lancer à pleine vitesse contre un mur en pierre afin de l'endommager.
据Rawashdeh说,士兵命令他速开车撞击石头墙,以便将车毁坏。
Les autoroutes de l'information mettent le monde à portée de main grâce à un enchevêtrement virtuel d'ordinateurs, de téléphones portables et autres équipements qui relient instantanément les quatre coins de la planète.
信息速流通的信息高速公路,使世界笼罩在将
球各个角落的电脑、移动电话和其他技术设备连接在一起的电脑矩阵中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。