Les programmes mis en place portent sur la prévention, le traitement et l'atténuation des effets négatifs.
这些方案包括预防、治疗和减轻。
Les programmes mis en place portent sur la prévention, le traitement et l'atténuation des effets négatifs.
这些方案包括预防、治疗和减轻。
La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.
向国家司法机构进行移交将会减轻案件量。
Le Réseau accélère l'alerte et l'atténuation des effets et permet de mieux informer le public.
该信息网促进更好地进行预警和减轻灾害,并使公众更好地了解情况。
En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.
这一就业水平基础是通过为妇女提供与保护母亲身份和履行家庭义务有关
各种特权、优惠条件和附加保障来减轻其
负担
原则。
La prévention de l'infection et la réduction des incidences de l'épidémie vont de pair.
预防感染与减轻艾滋病蔓延影响
息息相关。
La nomination de tels juges pourrait aider à alléger la charge de travail de ce tribunal.
这些法官任命可以
助减轻该法庭
量。
Cette démarche du PNUE fait de l'environnement un facteur à part entière de la réduction de la pauvreté.
这个办法将环境完全纳入减轻贫穷中。
Le directeur de la fonction publique a annoncé certaines mesures en vue de faciliter la situation des femmes au travail.
文职部门主管宣布了一些减轻妇女压力
措施。
Elle soulage la charge de travail du Secrétariat, facilite la planification des conférences et libère des ressources financières.
这将减轻秘书处量,便利会议规划并节省资金。
Une telle formule permettrait d'alléger les travaux du Conseil et d'y associer plus étroitement les États Membres en général.
这种组可以减轻安理会
量,同时可以确保联合国更广大会员国在更大程度上
参与。
Pharmacien de réduire considérablement l'intensité du travail pour améliorer la qualité du travail est le meilleur travail de l'assistant pharmacien.
极大减轻药师强度,提高
质量,是药师
绝佳
手。
La communauté internationale doit lutter plus résolument contre la pauvreté, car l'écart entre riches et pauvres continue de se creuser.
随着富国与穷国之间鸿沟继续扩大,必须加快国际社会减轻贫困
。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions nationales a profondément et favorablement influé sur la charge de travail globale du Tribunal.
将案件移交国家司法机构审理对减轻法庭总体
负担产生重大积极影响。
Désigner plusieurs centres de liaison au lieu d'un seul pourrait réduire les rivalités institutionnelles qui apparaissent si souvent dans nos travaux.
指定一个协调小组而不是一名协调人,可能会减轻我们中经常表现出来
机构间竞争。
Le manque de financement à long terme des programmes de réduction des effets des catastrophes continue de gravement entraver les progrès.
由于无法确定长期减灾方案规划能否获得资金,推进减轻风险议程
继续受到严重限制。
Les participants ont passé en revue de multiples mesures relatives à la gestion des risques et à la réduction des risques à différents niveaux.
与会者探讨了在不同层次上进行风险管理和风险减轻多种措施。
De l'avis de plusieurs délégations, l'atténuation de la pauvreté était l'une des questions les plus importantes auxquelles le Groupe de travail doive s'attaquer.
有几个代表团认为,减轻贫困是组应致力解决
最重要问题之一。
La réunion officieuse avait examiné les moyens d'alléger cette charge de travail, notamment en faisant examiner les rapports par des sous-groupes se réunissant parallèlement.
非正式会议审议了如何减轻量
问题,包括采用分组同时开会
备选办法。
Le FNUAP conservera et étoffera les listes du personnel, y compris les listes spéciales en réponse aux demandes de moyens d'intervention de pointe.
人口基金将保持和进一步发展轮调制,包括为减轻激增负荷而进行特别轮调。
En outre, un plan d'action visant à renforcer trois comités siégeant à Genève devrait permettre de réduire le problème grave de manque de personnel.
此外,一个关于加强三个总部在日内瓦委员会
行动计划预期可减轻
人员严重短缺
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。