Les programmes mis en place portent sur la prévention, le traitement et l'atténuation des effets négatifs.
这些方案包括预防、治疗和工作。
Les programmes mis en place portent sur la prévention, le traitement et l'atténuation des effets négatifs.
这些方案包括预防、治疗和工作。
La charge de travail du Tribunal serait réduite par les transferts devant des juridictions nationales.
向国家司法机构进行移交将会案件工作量。
Le Réseau accélère l'alerte et l'atténuation des effets et permet de mieux informer le public.
信息网促进更好地进行预警和
灾害工作,并使公众更好地了解情况。
En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.
这一就业水平基础是通过为妇女提供与保护母亲身份和履行家庭义务有关
各种特权、优惠条件和附加保障来
其工作负担
。
La prévention de l'infection et la réduction des incidences de l'épidémie vont de pair.
预防感染工作与
艾滋病蔓延影响
工作息息相关。
La nomination de tels juges pourrait aider à alléger la charge de travail de ce tribunal.
这些法官任命可以帮助
法庭
工作量。
Cette démarche du PNUE fait de l'environnement un facteur à part entière de la réduction de la pauvreté.
这个办法将环境完全纳入贫穷
工作中。
Le directeur de la fonction publique a annoncé certaines mesures en vue de faciliter la situation des femmes au travail.
文职部门主管宣布了一些工作妇女压力
措施。
Elle soulage la charge de travail du Secrétariat, facilite la planification des conférences et libère des ressources financières.
这将秘书处
工作量,便利会议规划并节省资金。
Une telle formule permettrait d'alléger les travaux du Conseil et d'y associer plus étroitement les États Membres en général.
这种工作组可以安理会
工作量,同时可以确保联合国更广大会员国在更大程度上
参与。
Pharmacien de réduire considérablement l'intensité du travail pour améliorer la qualité du travail est le meilleur travail de l'assistant pharmacien.
极大药师
工作强度,提高工作质量,是药师
绝佳工作帮手。
La communauté internationale doit lutter plus résolument contre la pauvreté, car l'écart entre riches et pauvres continue de se creuser.
随着富国与穷国之间鸿沟继续扩大,必须加快国际社会
贫困
工作。
Le renvoi d'affaires devant les juridictions nationales a profondément et favorablement influé sur la charge de travail globale du Tribunal.
将案件移交国家司法机构审理对法庭
总体工作负担产生重大积极影响。
Désigner plusieurs centres de liaison au lieu d'un seul pourrait réduire les rivalités institutionnelles qui apparaissent si souvent dans nos travaux.
指定一个协调小组而不是一名协调人,可能会我们工作中经常表现出来
机构间竞争。
Le manque de financement à long terme des programmes de réduction des effets des catastrophes continue de gravement entraver les progrès.
由于无法确定长期灾方案规划工作能否获得资金,推进
风险议程
工作继续受到严重限制。
Les participants ont passé en revue de multiples mesures relatives à la gestion des risques et à la réduction des risques à différents niveaux.
与会者探讨了在不同层次上进行风险管理和风险工作
多种措施。
De l'avis de plusieurs délégations, l'atténuation de la pauvreté était l'une des questions les plus importantes auxquelles le Groupe de travail doive s'attaquer.
有几个代表团认为,贫困是工作组应致力解决
最重要问题之一。
La réunion officieuse avait examiné les moyens d'alléger cette charge de travail, notamment en faisant examiner les rapports par des sous-groupes se réunissant parallèlement.
非正式会议审议了如何工作量
问题,包括采用分组同时开会
备选办法。
Le FNUAP conservera et étoffera les listes du personnel, y compris les listes spéciales en réponse aux demandes de moyens d'intervention de pointe.
人口基金将保持和进一步发展轮调制,包括为激增
工作负荷而进行特别轮调。
En outre, un plan d'action visant à renforcer trois comités siégeant à Genève devrait permettre de réduire le problème grave de manque de personnel.
此外,一个关于加强三个总部在日内瓦委员会
行动计划预期可
工作人员严重短缺
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。