Poète de 70 ans, ancien ministre, il a une longue expérience politique.
这位70岁的诗人、前部长有着长期从政经历。
Poète de 70 ans, ancien ministre, il a une longue expérience politique.
这位70岁的诗人、前部长有着长期从政经历。
Il en repart à 12 h 50 en compagnie de l'ex-Ministre et député Bassel Fleyhane.
50分左右,他在前部长、议会议西勒·富莱汉的陪同下,离开咖啡馆。
La déposition du général Mercier, l'ancien ministre de la Guerre, impressionne particulièrement les juges.
前陆军部长梅西埃将军的证词尤为突出,给法官们留下深刻印象。
Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。
Le parti a déclaré que ces chiffres illustraient tout le mal que l'ancien Ministre avait causé au Gouvernement.
Raz,这一数字显示,这位前部长给政府造成了多大损害。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur.
第一起涉及到前内务部长。
À l'invitation du Président, M. Abdelkader (personnalité sahraouie, ancien ministre du POLISARIO) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Abdelkader先生(撒哈拉名人,波利萨里奥阵前部长)在请愿人专席就座。
Le premier concerne un ancien ministre de l'Intérieur qui participait activement à la campagne d'une personnalité de l'opposition.
第一起案件涉及前内政部长,他曾积极参与一反对派领导人的竞选活动。
Si les termes du contrat de travail de Mme Lagarde sont globalement identiques à ceux qui prévalaient pour M.
这位法国前经济部长所签聘任合同内容与前任施特劳斯•卡恩先生大体相同,但额外加了一条道德规定。
Cependant, selon plusieurs sources, dont des agents de sécurité, des ministres et d'anciens présidents, il en va différemment dans les faits.
然而包括安全官、部长和前总统在内的大量信息来源告诉调查团,实际做法却另有一套。
Les trois journalistes auraient été interrogés à la suite de la publication d'un article de M. Nochevkin relatant le procès de M. Feliks Kulov, ancien ministre.
这三名记是因Nochevkin先生写的关于前政府部长Feliks Kulov审判案的一篇文章而受审问的。
Le 2 octobre, l'ancien Ministre Marwan Hamadé échappe de justesse à la mort lorsqu'une bombe explose près de sa voiture, tuant son garde du corps.
10月2日,前部长马尔万·赫马德险险逃过死亡,一个炸弹在他的车旁爆炸,他的警卫被炸死。
Deux chaînes privées de télévision confisquées par un ancien ministre de Mobutu et de Laurent Kabila, Dominique Sakombi, n'ont pas été rendues à leurs propriétaires.
蒙博托和洛朗·卡比拉当政期间,前部长Dominique Sakombi没收了两家私营电视台,现在尚未将其归还所有。
À Jakarta, le Rapporteur spécial a tenu des réunions avec le secrétariat de l'ANASE, l'ancien Ministre des affaires étrangères de l'Indonésie, et des universitaires.
特别报告在雅加达与东盟秘书处、印度尼西亚前外交部长和学
进行了会晤。
Le 28 juin, Nabih Berri a été réélu Président de l'Assemblée nationale et Fouad Siniora, ancien Ministre des finances, a été nommé Premier Ministre.
28日,纳比再次当选国民议会议长,前财政部长福阿德·辛纽拉被指定为总理。
Y ont notamment pris la parole le docteur Fernando Carbone Campoverde, ex-Ministre de la santé du Pérou, et M. Konrad Szymanski, député polonais au Parlement européen.
会上的发言人有秘鲁前卫生部长 Fernando Carbone Campoverde博士和来自波兰的欧洲议会议Konrad Szymanski先生。
S'agissant de la deuxième question, il rappelle que l'ancien Ministre principal de Montserrat a signalé qu'il ne recevait ni des informations ni des invitations de l'ONU.
关于第二个事项,他回顾,蒙特塞拉特的前首席部长曾经表示,他没有收到联合国发出的信息或邀请。
Le Secrétaire général a nommé aux fins de l'enquête un ancien premier ministre, un ancien ministre des affaires étrangères et un général du cadre de réserve.
秘书长任命一名前首相、一名前外交部长和一名退休中将进行调查。
M. Sartaj Aziz, ancien Ministre des finances et du plan et ancien Ministre des affaires étrangères du Pakistan a fait un exposé sur l'environnement et la pauvreté.
基斯坦的前财政和规划部长以及前外交部长Sartaj Aziz先生就环境和贫困问题作了专题介绍。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Samuel R. Insanally, Ministre des affaires étrangères du Guyana et ancien Président de l'Assemblée générale.
主席(以英语发言):我现在请圭亚那外交部长、前大会主席塞缪尔·鲁道夫·英萨纳利先生阁下发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。