Pour l'heure, seules 20 000 des 42 000 tonnes de munitions existantes ont été retirées de la région.
迄今为止,现有4万2
吨弹药只有2万吨被从该地区撤出。
Pour l'heure, seules 20 000 des 42 000 tonnes de munitions existantes ont été retirées de la région.
迄今为止,现有4万2
吨弹药只有2万吨被从该地区撤出。
Je veux parler de la destruction des milliers de tonnes de munitions obsolètes accumulées sur le territoire ukrainien.
我这是指销毁乌克兰领土上以
吨计
累积陈旧弹药问题。
L'Organisme a intercepté des tonnes d'héroïne et d'autres drogues à destination de l'Europe et de l'Amérique du Nord.
缉毒部队已经截获了准备运往欧洲和北美吨海洛因和其他毒品。
La principale source de préoccupation en matière d'environnement demeure toutefois les milliers de tonnes d'amiante abandonnées par les contingents au moment de leur départ.
主要环境问题仍然是离去
军队遗留下来
几
吨
石棉。
Nous avons des tonnes de la température froide, la suprématie de la crédibilité, l'enthousiasme, il est de notre objectif, j'espère que vous soutien à la coopération!
我们有上吨
恒温冷库,信誉至上,热情服务,是我们
宗旨,希望你
合作支持!
L'entreprise est située dans le comté de Shanxi Yuncheng Jiksan.Lavage du charbon de tonnes de charbon de la journée!Assurance de la qualité, des grands produits du charbon.
本公司位于西省运城市
.本煤厂天洗煤
吨!
Les unités de neutralisation des munitions explosives de la Force multinationale ont neutralisé des milliers de tonnes de munitions iraquiennes saisies ou découvertes, dont des mines terrestres.
驻伊拉克多国部队爆
物处理单位继续处理在伊拉克收缴或发现
吨弹药,包括地雷。
La montée des prix des denrées alimentaires signifie que des dizaines de milliers de personnes mourront dans des endroits tels le Darfour et la corne de l'Afrique.
非洲国家无法生产养活他们自己足够
粮食,有一些再也无法负担以市场价格进口
上
吨
养活其人口所需
食物。
Parmi ses activités, cette organisation encourage ses membres à produire en utilisant des méthodes modernes; la production est passée de 55 à 1 000 tonnes par mois.
在该组织拓展一些活动中,重点是利用现代技术生产口粮,现在每月已能生产约1
吨口粮,而以前每月仅能生产55吨。
La « pêche fantôme » due aux filets perdus ou abandonnés et aux nasses perdues sous l'eau entraîne la perte de milliers de tonnes de poissons qui auraient pu être vendus.
因丢失或遗弃渔网和丢失水下渔栅而带来“幽灵捕捞”可能致死
吨本来可以供应市场
鱼。
Wan Feng Brewery Co., Ltd dans la province d'Anhui, l'actif total de plus de 2000 yuan, avec une production annuelle de 2000 tonnes d'alcool, de vin de 500 tonnes de la santé.
安徽皖丰酿酒有限公司总资产2000余万元,年产大曲酒二吨,保健酒五百吨。
Les unités de la force multinationale chargées de la neutralisation et de l'enlèvement des engins explosifs ont détruit des milliers de tonnes de munitions iraquiennes, découvertes ou saisies, y compris des mines.
多国部队爆装置排除小组已排除
吨
收缴或发现
伊拉克弹药,其中包括地雷。
Pour les métaux examinés dans ces directives, les quantités de métaux ou de composés métalliques diffèrent fortement d'un métal à l'autre et, par an, à l'échelle mondiale, peuvent varier entre des milliers de tonnes et des centaines de kilo seulement.
对于本准则中所考虑金属,金属及其化合物
量在不同金属之间有极大
变化,可能每年全球从
吨至仅几百
克。
Le fait que le monde possède un stock de milliers de tonnes d'uranium hautement enrichi et de plutonium séparé, qui sont suffisantes pour produire plus de 100 000 armes nucléaires, nous rappelle brutalement que la paix et la sécurité internationales traversent une véritable crise.
世界储存了吨高度浓缩铀和分离钚,足以制造10万多件核武器,这一事实清醒地提醒我们,国际和平与安全处于严峻危机状态。
Le projet proposé aidera le Viet Nam à éliminer les stocks de pesticides contenant des POP et mènera des activités pilotes de traitement des sites contaminés, ce qui devrait permettre de détruire au total près de 3 000 tonnes de pesticides contenant des POP.
本项目提案将协助越南消除持久性有机污染物农药库存,并对受到持久性有机污染物农药污染
场地开展试点处理。 销毁
持久性有机污染物农药总量可能接近3
吨。
Ma délégation apprécie les activités de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) qui, depuis sa création, a mené des inspections d'installations de fabrication d'armes chimiques dans le monde et veillé à la destruction de milliers de tonnes d'agents chimiques de façon transparente et sans discrimination.
我国代表团赞赏禁止化学武器组织各项活动,该组织自成立以来,已对世界各地
化学武器有关设施进行了视察,并以透明和非区别对待方式,销毁了
吨化学制剂。
Je suis heureuse de souligner qu'il y a quelques jours l'Albanie a commencé l'application d'un projet visant à détruire des milliers de tonnes de munitions sur le site de destruction créé à l'usine militaire de Mjekës, sous la supervision de l'Agence de maintenance et de fourniture de l'OTAN.
我高兴地指出,就在几天前,阿尔巴尼亚政府开始执行一项工作,在北约维修和供应处监督下,在米耶克斯军工厂内所设
销毁设施中,销毁
吨弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。