Aujourd’hui, je vais le faire encore, pour la dernière fois en qualité de boursière.
今天我又要再表一次,以奖学金学生表的最后一次。
Aujourd’hui, je vais le faire encore, pour la dernière fois en qualité de boursière.
今天我又要再表一次,以奖学金学生表的最后一次。
Les prévisions économiques pour l'année viennent d'être publiées .
一年的经济预算刚刚表。
Il serait désirable que chacun donne son avis.
最好每人都表意见。
Sur qui est-ce que vous énoncez votre opinion ?
您在表对谁的意见?
La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.
武汉警方及政府不愿表评论。
Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.
希望大家表自己的意见。
Le gouvernement a publié un communiqué sur cette affaire.
政府就此问题表了一公告。
Chaque membre de la famille donne son avis.
每个家庭成员都表了意见。
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席表了几句话。
Ce prof a publié beaucoup d'études relatives à l'histoire.
这个教授表了有关历史的研究。
J'ai une petite observation à vous faire sur votre conduite .
我对您的做法表一点小意见。
Attendez d'être informé avant de vous prononcer.
请听完以后再表意见。
Il a fait un discours plein de flamme .
他表了一篇热情洋溢的演讲。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫表就职演说。
Il a paru sur ce sujet un excellent article.
关于这个题目已经表了一篇极好的文章。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他表了一次演说,演说使得人群热情高涨。
Le document en question est publié sur le site du Monde.
这个文件已经表在《世界报》的网站上。
Le comité administratif qui gérera le projet a également été dévoilé aujourd'hui.
该项目的行政委员会也于同一天表了声明。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在您们的聚会上表演说。
Son représentant a fait une déclaration et publié un article dans une revue syndicale européenne.
我们的代表表了一声明并在一欧洲工会公报上表了一篇文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。