Le Rapporteur spécial a pris note d'un communiqué publié le 4 novembre par le SPDC, répondant favorablement à ces propositions.
特别报告员注意到,和发于11月4日发表公报,对这些建议作出了积极回应。
Le Rapporteur spécial a pris note d'un communiqué publié le 4 novembre par le SPDC, répondant favorablement à ces propositions.
特别报告员注意到,和发于11月4日发表公报,对这些建议作出了积极回应。
Cette décision a été publiée au journal officiel.
这项决定已在公报中发表。
Un communiqué commun a été publié à l'issue de ces réunions.
束后发表了联合公报。
Pour leur part, les autorités portugaises ont diffusé un communiqué dans lequel elles regrettaient l'incident.
葡萄牙府发表了一份公报,对这次事件表示遗憾。
Les deux mouvements ont publié des communiqués de presse revendiquant la responsabilité pour ces attaques.
这两个运动都发表新闻公报,称对这些袭击事件负责。
À l'issue de leur réunion, ils ont publié un communiqué dans lequel ils félicitaient le Gouvernement de son efficacité.
后发表的公报赞扬了府的成绩。
Le communiqué ministériel peut être consulté sur le site Web de l'Organisation. www.unesco.org.
这次圆桌议所发表的部长公报见教科文组织网址:www.unesco.org。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
阿尔及利亚批准的所有文书均在阿尔及利亚共和国公报上发表。
Son représentant a fait une déclaration et publié un article dans une revue syndicale européenne.
我们的代表发表了一份在一份欧洲工公报上发表了一篇文章。
Cinq de ces séances étaient des séances privées, à l'issue desquelles des communiqués officiels ont été publiés.
其中5次议是非公开举行的,发表了官方公报。
Un communiqué militaire conjoint publié par les forces du Congrès Beja et le Mouvement révolutionnaire national (forces de libération).
Beja议部队和全国革命运动(解放部队)发表的联合军事公报。
Le Gouvernement soudanais a indiqué qu'il respectait ses engagements pris au titre du communiqué conjoint effectué avec l'ONU.
苏丹府已经宣布,它正在履行与联合国一起发表的联合公报中所作的承诺。
A l'issue d'une séance privée quelconque, un communiqué peut être remis à la presse par l'intermédiaire du Secrétaire général de la CNUCED.
非公开议束后,可通过贸发议秘书长向新闻界发表公报。
Après d'intenses consultations, ce groupe a publié un communiqué acceptant l'offre du Président Gbagbo d'amorcer un dialogue avec les Forces nouvelles.
该集团在密集磋商后发表公报,表示接受巴博总统提出的与新生力量对话的提议。
Ladite réunion a été sanctionnée par un communiqué portant rejet unanime et condamnation ferme de cette nouvelle manœuvre des autres parties.
后发表的公报一致拒绝和坚决谴责其他当事方这一新举动。
À l'issue de toute séance privée, un communiqué peut être remis à la presse par l'intermédiaire du Secrétaire général de la CNUCED.
非公开议束后,可通过贸发议秘书长向新闻界发表公报。
À l'issue d'une séance privée quelconque, un communiqué peut être remis à la presse par l'intermédiaire du Secrétaire général de la CNUCED.
任何非公开议束后,可通过贸发议秘书长向新闻界发表公报。
À l'issue de chaque séance privée, le Comité ou son organe subsidiaire peut faire publier un communiqué par l'intermédiaire du Secrétaire général.
每次非公开议束时,委员或其附属机构可通过秘书长发表公报。
Selon un communiqué conjoint publié en novembre par des fonctionnaires burundais et rwandais, près de 3 800 demandeurs d'asile étaient en situation illégale.
,布隆迪和卢旺达官员发表联合公报,将大约3, 800名寻求庇护者列为非法。
Pour être valable, une convention collective doit être écrite, avoir été déposée auprès de la Chancellerie et publiée au Journal officiel.
集体劳工协定必须以书面形式拟定,交存法院办事处公布在官方公报上发表,否则协定无效。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。