Ces rideaux tamisent la lumière.
窗帘使光线得柔和。
Ces rideaux tamisent la lumière.
窗帘使光线得柔和。
Le cochon de mer devient énorme quand il est menacé.
河豚在受到威胁时候就会
得巨大。
Il est gourmand, donc il devient rond.
他很贪吃,所以他得圆滚滚
。
Quand l'été arrive,La vue devient vague,La vie devient paresseuse.
(法文,意为:当夏天来临时,视线得模糊,
得慵懒。
Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .
对话渐渐得激烈起来。
Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.
大家都得更
绝望,更
痛苦,以至于他们之间
冲突
得更
严重。
Les techniques se sophistiquent de plus en plus.
技术得越来越精尖复杂。
Le chemin devenait à mesure plus large.
道路渐渐地得更
宽阔了。
Cet incident le porte plus de vigilance.
这一事件使他得更
警惕。
Leur fruit permet à ces vins d’être savourés jeunes.
水果使得酒
得年轻。
Les instruments gagnent en naturel et en détaché.
这些文书得更
自然和宽松。
Une cagoule plus longue rend la tâche encore plus difficile.
长长僧衣让作画
得困难。
L'inanition rend les gens pâles et maigres.
营养不足让人们得面黄肌瘦。
Les riches se sont enrichis et les pauvres se sont appauvris.
富人得更富,穷人
得更穷。
Les jambes de cet enfant se sont arquées.
这个孩子两条腿
得罗圈了。
Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
观察你思想可以
得多么强大。
Le travail monotone a fini par l'abêtir.
单调工作最终使他
得愚钝。
Tous les jours, à tous les points de vue, je vais de mieux en mieux.
每一天,我都在得更好。
Les distributeurs automatiques rendent la vie commode.
自动售货机使得方便。
Le sol s'appauvrit à cause des ruissellements fréquents.
频繁流水侵蚀令这块土地
得贫瘠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。