Le taux de change effectif réel est une variable fondamentale pour la compétitivité commerciale.
实际有效汇率是商业力的一个关键变量。
Le taux de change effectif réel est une variable fondamentale pour la compétitivité commerciale.
实际有效汇率是商业力的一个关键变量。
Elle avait aussi encouragé les candidats à l'élection présidentielle à signer un pacte de concurrence loyale.
委员会还鼓励总统候选人签署关于公平商业的协定。
Le programme comprenait un volet renforcement des capacités destiné à accroître la compétitivité des entreprises féminines.
该方案包括能力建设构成部分,旨在提高妇女所拥有企业的商业力。
En coopération avec la chambre de commerce, la KPPU avait organisé plusieurs ateliers dans différentes provinces de l'Indonésie.
商业督委员会与商会合作,在印度尼西亚的不同省份开展了研讨会。
Nos produits vous amènera à sauver des coûts de production, l'efficacité de l'entreprise et avantage concurrentiel.
我们的产品将带给您生产成本的节约,商业的效益和的优势。
La deuxième question de la KPPU concernait les sanctions pénales en cas de violation de la loi sur la concurrence.
商业督委员会的第二个
题涉及对侵犯
法
的刑事制裁。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当、商业秘密的取证、
政查处、和诉讼等。
Le commerce électronique leur offre-t-il, en particulier dans les pays en développement, de nouvelles possibilités d'activités commerciales?
电子商务是否给妇女特别是发展中国家的妇女带来新的、性商业机会?
Il a insisté sur les liens entre la compétition et les pratiques commerciales répréhensibles de ceux qui confondaient concurrence et conquête.
他强调说,在商业中,与不道德的
有着重要联系系,此种联系来自
就意味着征服这一错误想法。
Dans le court terme, il était recommandé à la Commission de publier des directives pour clarifier certaines dispositions de la loi.
Elizabeth Farina女士建议作短期措施,商业
督委员会颁布指导方针,澄清法律中某些不明确的条款。
Il n'est donc pas étonnant que ces pays aient la productivité la plus médiocre parmi 102 pays développés et en développement.
因此毫不奇怪,这些最不发达国家在102个发达国家和发展中国家的商业力排名中位居末席。
Il a insisté sur les liens entre la compétition et les pratiques commerciales répréhensibles de ceux qui confondaient concurrence et conquête.
他强调说,在商业中,与不道德的
有着重要联系系,此种联系来自
就意味着征服这一错误想法。
Des réseaux commerciaux concurrents se sont alliés avec différentes unités militaires sur le terrain afin d'obtenir un accès privilégié à la cassitérite.
相互的商业网络与当地不同的军事部队结盟,
夺开采锡石矿的特权。
La mondialisation et les progrès rapides des technologies de l'information et de la communication ont accentué la concurrence et favorisé l'ouverture de nouveaux marchés.
全球化及信息和通信技术领域的迅猛发展加剧了商业,但也开辟了新的市场。
J'ai été fondée en 2002, après quatre années de broyage calendrier, après de nombreux efforts, dans la féroce concurrence commerciale a été étendue comme grande.
我公司建立于2002年,经过四年来的磨历,经过多方面的努力,在激烈的商业中已扩展状大。
Ce projet a pour objectif d'appuyer les efforts de la Tunisie pour l'amélioration de l'environnement compétitif de l'entreprise à travers un meilleur fonctionnement du marché.
项目的目的是支持突尼斯使市场更有效,从而改善商业
环境的努力。
L'accent a été mis en particulier sur les multiples objectifs de la loi indonésienne, et sur les relations entre la KPPU et le système judiciaire.
她特别强调了印度尼西亚法的多重目标,以及商业
督委员会与司法部门之间的关系。
Selon la consultante, la Commission avait la tâche difficile de concilier les multiples objectifs de la loi, qui pouvaient se révéler contradictoires dans certains cas.
在她看来,商业督委员会担负着平衡印度尼西亚
法的多重目标的重任,这些目标在具体的案件中可能互相冲突。
En ce qui concerne les questions d'application, la KPPU a expliqué qu'elle n'était pas autorisée à procéder à des inspections sur place et à des saisies.
关于执,商业
督委员会解释说它无权进
实地调查和没收。
La CEPALC a aussi mis à disposition ses bases de données analytiques sur le commerce et la compétitivité, ainsi que ses études et rapports techniques.
拉加经委会还提供其关于商业和力的分析数据库、研究报告和技术报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。