Le taux de change effectif réel est une variable fondamentale pour la compétitivité commerciale.
实际有效汇率是商业竞争力的一个关键变量。
Le taux de change effectif réel est une variable fondamentale pour la compétitivité commerciale.
实际有效汇率是商业竞争力的一个关键变量。
Elle avait aussi encouragé les candidats à l'élection présidentielle à signer un pacte de concurrence loyale.
委员会还鼓励总统候选人签署关于公平商业竞争的协定。
Le programme comprenait un volet renforcement des capacités destiné à accroître la compétitivité des entreprises féminines.
该方案包括能力建设构部分,旨在提高妇女所拥有企业的商业竞争力。
En coopération avec la chambre de commerce, la KPPU avait organisé plusieurs ateliers dans différentes provinces de l'Indonésie.
商业竞争监督委员会与商会合作,在印度尼西亚的不同省份开展了研讨会。
Nos produits vous amènera à sauver des coûts de production, l'efficacité de l'entreprise et avantage concurrentiel.
我们的品将带给您
本的节约,商业的效益
竞争的优势。
La deuxième question de la KPPU concernait les sanctions pénales en cas de violation de la loi sur la concurrence.
商业竞争监督委员会的第二个题涉及对侵犯竞争法行为的刑事制裁。
Lorsque la concurrence, les secrets de la preuve, d'enquêtes et de traiter avec administratives, juridiques et ainsi de suite.
当竞争、商业秘密的取证、行政、
诉讼等。
Le commerce électronique leur offre-t-il, en particulier dans les pays en développement, de nouvelles possibilités d'activités commerciales?
电子商务是否给妇女特别是发展中国家的妇女带来新的、竞争性商业机会?
Il a insisté sur les liens entre la compétition et les pratiques commerciales répréhensibles de ceux qui confondaient concurrence et conquête.
他强调说,在商业中,竞争与不道德的行为有着重要联系系,此种联系来自竞争就意味着征服这一错误想法。
Dans le court terme, il était recommandé à la Commission de publier des directives pour clarifier certaines dispositions de la loi.
Elizabeth Farina女士建议作为短期措施,商业竞争监督委员会颁布指导方针,澄清法律中某些不明确的条款。
Il n'est donc pas étonnant que ces pays aient la productivité la plus médiocre parmi 102 pays développés et en développement.
因此毫不奇怪,这些最不发达国家在102个发达国家发展中国家的商业竞争力排名中位居末席。
Il a insisté sur les liens entre la compétition et les pratiques commerciales répréhensibles de ceux qui confondaient concurrence et conquête.
他强调说,在商业中,竞争与不道德的行为有着重要联系系,此种联系来自竞争就意味着征服这一错误想法。
Des réseaux commerciaux concurrents se sont alliés avec différentes unités militaires sur le terrain afin d'obtenir un accès privilégié à la cassitérite.
相互竞争的商业网络与当地不同的军事部队结盟,争夺开采锡石矿的特权。
La mondialisation et les progrès rapides des technologies de l'information et de la communication ont accentué la concurrence et favorisé l'ouverture de nouveaux marchés.
全球化及信息通信技术领域的迅猛发展加剧了商业竞争,但也开辟了新的市场。
J'ai été fondée en 2002, après quatre années de broyage calendrier, après de nombreux efforts, dans la féroce concurrence commerciale a été étendue comme grande.
我公司建立于2002年,经过四年来的磨历,经过多方面的努力,在激烈的商业竞争中已扩展状大。
Ce projet a pour objectif d'appuyer les efforts de la Tunisie pour l'amélioration de l'environnement compétitif de l'entreprise à travers un meilleur fonctionnement du marché.
项目的目的是支持突尼斯为使市场更有效,从而改善商业竞争环境的努力。
L'accent a été mis en particulier sur les multiples objectifs de la loi indonésienne, et sur les relations entre la KPPU et le système judiciaire.
她特别强调了印度尼西亚竞争法的多重目标,以及商业竞争监督委员会与司法部门之间的关系。
Selon la consultante, la Commission avait la tâche difficile de concilier les multiples objectifs de la loi, qui pouvaient se révéler contradictoires dans certains cas.
在她看来,商业竞争监督委员会担负着平衡印度尼西亚竞争法的多重目标的重任,这些目标在具体的案件中可能互相冲突。
En ce qui concerne les questions d'application, la KPPU a expliqué qu'elle n'était pas autorisée à procéder à des inspections sur place et à des saisies.
关于执行,商业竞争监督委员会解释说它无权进行实地调没收。
La CEPALC a aussi mis à disposition ses bases de données analytiques sur le commerce et la compétitivité, ainsi que ses études et rapports techniques.
拉加经委会还提供其关于商业竞争力的分析数据库、研究报告
技术报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。