Herman Somerville, Directeur général et actionnaire de Fintec, Santiago (Chili)
Hernan Somerville先生,智利圣地亚哥Fintec总裁兼股东。
Herman Somerville, Directeur général et actionnaire de Fintec, Santiago (Chili)
Hernan Somerville先生,智利圣地亚哥Fintec总裁兼股东。
Docteur honoris causa de l'Université de San Diego, Californie (États-Unis)
加利福尼亚圣地亚哥大学博士荣誉学位(美国)。
Ils reposent également sur la Déclaration de Santiago de la Conférence préparatoire régionale pour les Amériques.
美洲区域筹备会议《圣地亚哥宣言》也明确阐述了这一点。
La possibilité de rétablir un deuxième bureau régional à Santiago est à l'étude.
在圣地亚哥重新设立第二个办事处的可行性目前在重新究。
Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran.
四次政府间会议已在斯特拉斯堡、圣地亚哥、达卡和德黑兰举行。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago).
各种会议、课程、出版、
讨会(布宜
斯艾利斯、
、伦敦、拉巴斯和圣地亚哥)。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago) (1967-1997)
各种会议、课程、出版、
讨会(布宜
斯艾利斯、
、伦敦、拉巴斯和圣地亚哥等城市)(1967/97)。
Nous affirmons également notre volonté de tenir les engagements pris à la Conférence régionale de Santiago.»
“我们还将履行我们在圣地亚哥区域会议上作出的承。”
Nous avons organisé à cette fin un séminaire qui aura lieu à Santiago (Chili) en novembre.
为此目的,我们已组织了一次讨会,将于11月在智利的圣地亚哥举行。
Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre
第一次“毒品与城市”国际讨论会,11月于圣地亚哥。
Son gouvernement a l'intention de participer de façon active aux réunions régionales préparatoires qui se tiendront à Santiago.
巴西政府还打算积极参加将在圣地亚哥举行的区域筹备会议。
Les augmentations prévues à Bangkok et à Santiago s'expliquent par le relèvement d'environ 5 % que prévoient les baux.
曼谷和圣地亚哥租金收入增加,是因为根据租约租金预期上涨约5%。
Appliquer effectivement les paragraphes traitant de la santé dans les documents finals des conférences de Santiago et de Durban.
有效执行圣地亚哥和德班会议最后文件有关卫生保健的段落。
Les participants ont élu M. Santiago Corcuera Président de la seizième réunion annuelle et du Comité de coordination.
与会者选举圣地亚哥·科奎拉为第十六次年度会议和协调委员会的主席。
IIIe rencontre des pompiers municipaux ibéro-américains, Santiago, août
伊比利亚美洲城市消防人员第三次谈话会,8月于圣地亚哥。
Le MERCOSUR et les États associés saluent la création du Centre d'appui régional au déminage humanitaire de Santiago (Chili).
南共市及其联系国欢迎在智利的圣地亚哥设立人道主义扫雷区域支助中心。
De plus, la CEPALC dispose de son propre groupe d'information, mais ne compte aucun membre du Département de l'information.
此外,设在圣地亚哥的拉加经委会也设有自己的新闻股,但没有新闻部的工作人员。
À Santiago, l'UNESCO a financé un cours d'espagnol deuxième langue pour les enseignants de la région de la CARICOM.
教科文组织圣地亚哥办事处出资为加共体区域教师开设了一门“西班牙语为第二语文”的课程。
Appliquer effectivement les paragraphes sur le logement qui figurent dans les documents finals des conférences de Santiago et de Durban.
有效实施圣地亚哥和德班会议最后文件所载有关住房的段落。
Ces résultats seront revus et complétés à la prochaine session qui doit se tenir cette année à Santiago du Chili.
定于今年在智利圣地亚哥举行的下届会议,将审议并补充这一成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。