有奖纠错
| 划词

D'autres effets de ces mouvements s'étaient produits à Santiago.

这些运动的他影响发生在

评价该例句:好评差评指正

Le point de départ est l' « Engagement de Santiago ».

起始点是“智利承诺”。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a été contestée, mais la cour d'appel de Santiago l'a confirmée.

经上诉后,上诉法院维持了原判。

评价该例句:好评差评指正

Herman Somerville, Directeur général et actionnaire de Fintec, Santiago (Chili)

Hernan Somerville先生,智利Fintec总裁兼股东。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'INE, c'est à Santiago qu'est concentrée la majorité des espaces culturels.

统计局的数据显示,的文化设施最多。

评价该例句:好评差评指正

Docteur honoris causa de l'Université de San Diego, Californie (États-Unis)

加利福尼大学博士荣誉学位(美国)。

评价该例句:好评差评指正

Centro Alternativas, Santiago (Chili); aide médicale, psychologique, sociale.

抉择中心,,智利;医疗、心理和社援助。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, 48 salles ont ouvert à Santiago, La Serena et Iquique.

后,又有48家在、拉塞雷纳和伊基克开业。

评价该例句:好评差评指正

Ils reposent également sur la Déclaration de Santiago de la Conférence préparatoire régionale pour les Amériques.

美洲区域筹备宣言》也明确阐述了这一点。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de rétablir un deuxième bureau régional à Santiago est à l'étude.

重新设立第二个办事处的可行性目前在重新研究。

评价该例句:好评差评指正

Survivors of Torture, International, San Diego (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.

国际酷刑幸存者协,美国;医疗、心理、社和法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran.

四次政府间在斯特拉斯堡、、达卡和德黑兰举行。

评价该例句:好评差评指正

Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago).

各种、课程、出版物、研讨(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和)。

评价该例句:好评差评指正

Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago) (1967-1997)

各种、课程、出版物、研讨(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和等城市)(1967/97)。

评价该例句:好评差评指正

Nous affirmons également notre volonté de tenir les engagements pris à la Conférence régionale de Santiago.»

“我们还将履行我们在区域上作出的承诺。”

评价该例句:好评差评指正

Nous avons organisé à cette fin un séminaire qui aura lieu à Santiago (Chili) en novembre.

为此目的,我们组织了一次研讨,将于11月在智利的举行。

评价该例句:好评差评指正

Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre

第一次“毒品与城市”国际讨论,11月于

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les études d'impact se poursuivent dans les provinces de Morona Santiago et Zamora Chinchipe.

目前仍在莫罗纳-省和萨莫拉-钦奇佩省进行“影响调查”。

评价该例句:好评差评指正

Le CGD est l'agent d'exécution du CENDESMI.

排雷总指挥部是国家排雷中心的执行机关,是军队工程兵部的一个实体,由两个区指挥部组成,根据工作区域组建:塔尔奇区指挥部(埃尔奥罗省和洛哈省)和马逊区指挥部(莫罗纳-省)。

评价该例句:好评差评指正

Les augmentations prévues à Bangkok et à Santiago s'expliquent par le relèvement d'environ 5 % que prévoient les baux.

曼谷和租金收入增加,是因为根据租约租金预期上涨约5%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salse, salsepareille, salsifis, salsolacées, salsugineuse, salsugineux, salt lake city, saltarelle, saltation, saltatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le grand pèlerinage de Compostelle attire les Portugais le long des routes jusqu'en Galice.

圣地亚哥-德孔波斯特朝圣活动吸引了葡萄牙人沿着路线前往加利西亚。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Je suis parti de Santiago pour retrouver Jean-Yves, l'un des ingénieurs du projet.

我从圣地亚哥岛出发去见Jean-Yves,他是这个项目其中位工程师。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

La tarta de Santiago est un dessert typique de Saint-Jacques-de-Compostelle en Galice, bien qu’il se retrouve dans tout le pays.

圣地亚哥蛋糕是加利西亚地区圣地亚哥-德孔波斯特种代表甜品,尽管它已遍布全国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Le Pape François arrive dans quelques heures à Santiago, la capitale du Chili.

教皇方济各几个小时后抵达利首都圣地亚哥

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Son quartier est situé dans une banlieue populaire de Santiago.

社区位于圣地亚哥个受欢迎郊区。

评价该例句:好评差评指正
点事儿

Il a été fabriqué à San Diego, là où je l'ai déniché.

它是在圣地亚哥制造,我发现它地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

À Santiago, le reportage de Naïla Derroisné.

圣地亚哥,Naïla Derroisné 报告。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais sur l'île Santiago, la plage de Ribeira de Barca a disparu.

但在圣地亚哥岛上,里贝德巴尔萨海滩已经消失了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合集

Ainsi se referme ce journal à Santiago du Chili, il est 22h10.

因此,圣地亚哥这份报纸结尾是10:10 p.m。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans surprise, la Terre Sainte, et en particulier Jérusalem, attire encore plus les foules que Saint-Jacques de Compostelle ou Rome.

毫不奇怪,圣地,尤其是耶路撒冷,吸引人群甚至比圣地亚哥-德孔波斯特或罗马还要多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年7月合集

MC : Des propos recueillis à Santiago par notre correspondante Justine Fontaine.

MC:我们记者Justine Fontaine在圣地亚哥收集文字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Juste le temps de me sentir un peu plus à l'aise sur les chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle.

- 刚好有足够时间在前往圣地亚哥德孔波斯特路上感到更加轻松。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Oui près de la ville de Saint-Jacques de Compostelle.

,靠近圣地亚哥德孔波斯特市。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

À l’est de Santiago du Chili, vous voilà à bord des derniers funiculaires en bois en activité.

圣地亚哥以东,您乘坐是最后座运行中木制缆车。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La cathédrale Saint Jacques de Compostelle est un lieu traditionnel de la célébration d’un festival chrétien local.

圣地亚哥德孔波斯特大教堂是庆祝当地基督教节日传统场所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Je m'en sers pour le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle, que j'ai commencé il y a 2 ans.

- 我将它用于通往圣地亚哥德孔波斯特道路,这是我 2 年前开始

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

S.Gastrin: L'arrivée du printemps annonce aussi la reprise des pèlerinages vers Saint-Jacques-de-Compostelle.

- S.Gastrin:春天到来也预示着圣地亚哥德孔波斯特朝圣之旅恢复。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

CL : Le conducteur du train de Saint-Jacques-de-Compostelle devant la justice.

CL:从圣地亚哥德孔波斯特到法院火车司机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Les autorités chiliennes décrètent l'état d'urgence environnemental pour toute la région de Santiago en raison d’un pic de pollution.

CL:由于污染高峰,利当局正在取消整个圣地亚哥地区环境紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Deux étudiants abattus par un autre jeune lors d'une manifestation, à 120km environ au sud de la capitale Santiago.

MN:两名学生在首都圣地亚哥以南约120公里处示威活动中被另名青年枪杀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salure, salut, salutaire, salutaire à, salutairement, salutation, salutations, salutiste, Salvador, Salvadorien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接