D'autres effets de ces mouvements s'étaient produits à Santiago.
这些运动的他影响发生在圣地亚。
Le point de départ est l' « Engagement de Santiago ».
点是“智利圣地亚承诺”。
Cette décision a été contestée, mais la cour d'appel de Santiago l'a confirmée.
经上诉后,圣地亚上诉法院维持了原判。
Herman Somerville, Directeur général et actionnaire de Fintec, Santiago (Chili)
Hernan Somerville先生,智利圣地亚Fintec总裁兼股东。
D'après l'INE, c'est à Santiago qu'est concentrée la majorité des espaces culturels.
统计局的数据显示,圣地亚的文化设施最多。
Docteur honoris causa de l'Université de San Diego, Californie (États-Unis)
加利福尼亚圣地亚大学博士荣誉学位(美国)。
Centro Alternativas, Santiago (Chili); aide médicale, psychologique, sociale.
抉择中心,圣地亚,智利;医疗、心理和社援助。
Par la suite, 48 salles ont ouvert à Santiago, La Serena et Iquique.
后,又有48家在圣地亚、拉塞雷纳和伊基克开业。
Ils reposent également sur la Déclaration de Santiago de la Conférence préparatoire régionale pour les Amériques.
美洲区域筹备议《圣地亚宣言》也明确阐述了这一点。
La possibilité de rétablir un deuxième bureau régional à Santiago est à l'étude.
在圣地亚重新设立第二个办事处的可行性目前在重新研究。
Survivors of Torture, International, San Diego (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
国际酷刑幸存者协,圣地亚,美国;医疗、心理、社和法律援助。
Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran.
四次政议已在斯特拉斯堡、圣地亚、达卡和德黑兰举行。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago).
各种议、课程、出版物、研讨(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和圣地亚)。
Conférences, cours, publications, séminaires (Buenos Aires, Genève, Londres, La Paz et Santiago) (1967-1997)
各种议、课程、出版物、研讨(布宜诺斯艾利斯、日内瓦、伦敦、拉巴斯和圣地亚等城市)(1967/97)。
Nous affirmons également notre volonté de tenir les engagements pris à la Conférence régionale de Santiago.»
“我们还将履行我们在圣地亚区域议上作出的承诺。”
Nous avons organisé à cette fin un séminaire qui aura lieu à Santiago (Chili) en novembre.
为此目的,我们已组织了一次研讨,将于11月在智利的圣地亚举行。
Premier séminaire international « Drogue et ville », Santiago, novembre
第一次“毒品与城市”国际讨论,11月于圣地亚。
À l'heure actuelle, les études d'impact se poursuivent dans les provinces de Morona Santiago et Zamora Chinchipe.
目前仍在莫罗纳-圣地亚省和萨莫拉-钦奇佩省进行“影响调查”。
Le CGD est l'agent d'exécution du CENDESMI.
排雷总指挥部是国家排雷中心的执行机关,是军队工程兵部的一个实体,由两个地区指挥部组成,根据工作区域组建:塔尔奇地区指挥部(埃尔奥罗省和洛哈省)和亚马逊地区指挥部(莫罗纳-圣地亚省)。
Les augmentations prévues à Bangkok et à Santiago s'expliquent par le relèvement d'environ 5 % que prévoient les baux.
曼谷和圣地亚租金收入增加,是因为根据租约租金预期上涨约5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le grand pèlerinage de Compostelle attire les Portugais le long des routes jusqu'en Galice.
圣地亚哥-德孔波斯特拉朝圣活动吸引了葡萄牙人沿着路线前往加利西亚。
Je suis parti de Santiago pour retrouver Jean-Yves, l'un des ingénieurs du projet.
我从圣地亚哥岛出发去见Jean-Yves,是这个项目的其中一位工程师。
La tarta de Santiago est un dessert typique de Saint-Jacques-de-Compostelle en Galice, bien qu’il se retrouve dans tout le pays.
圣地亚哥蛋糕是加利西亚地区圣地亚哥-德孔波斯特拉的一种代表甜品,尽管它已遍布全国。
Le Pape François arrive dans quelques heures à Santiago, la capitale du Chili.
教皇方济各几个小时后抵达利首都圣地亚哥。
Son quartier est situé dans une banlieue populaire de Santiago.
的社区位于圣地亚哥一个受欢迎的郊区。
Il a été fabriqué à San Diego, là où je l'ai déniché.
它是在圣地亚哥制造的,我发现它的地方。
À Santiago, le reportage de Naïla Derroisné.
在圣地亚哥,Naïla Derroisné 的报告。
Mais sur l'île Santiago, la plage de Ribeira de Barca a disparu.
但在圣地亚哥岛上,里贝拉德巴尔萨的海滩已经消失了。
Ainsi se referme ce journal à Santiago du Chili, il est 22h10.
因此,利圣地亚哥的这份报纸的结尾是10:10 p.m。
Sans surprise, la Terre Sainte, et en particulier Jérusalem, attire encore plus les foules que Saint-Jacques de Compostelle ou Rome.
毫不奇怪,圣地,尤其是耶路撒冷,吸引的人群甚至比圣地亚哥-德孔波斯特拉或罗马还要多。
MC : Des propos recueillis à Santiago par notre correspondante Justine Fontaine.
MC:我们的记者Justine Fontaine在圣地亚哥收的文字。
Juste le temps de me sentir un peu plus à l'aise sur les chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle.
- 刚好有足够的时间在前往圣地亚哥德孔波斯特拉的路上感到更加轻松。
Oui près de la ville de Saint-Jacques de Compostelle.
是的,靠近圣地亚哥德孔波斯特拉市。
À l’est de Santiago du Chili, vous voilà à bord des derniers funiculaires en bois en activité.
在利圣地亚哥以东,您乘坐的是最后一座运行中的木制缆车。
La cathédrale Saint Jacques de Compostelle est un lieu traditionnel de la célébration d’un festival chrétien local.
圣地亚哥德孔波斯特拉大教堂是庆祝当地基督教节日的传统场所。
Je m'en sers pour le chemin de Saint-Jacques-de-Compostelle, que j'ai commencé il y a 2 ans.
- 我将它用于通往圣地亚哥德孔波斯特拉的道路,这是我 2 前开始的。
S.Gastrin: L'arrivée du printemps annonce aussi la reprise des pèlerinages vers Saint-Jacques-de-Compostelle.
- S.Gastrin:春天的到来也预示着圣地亚哥德孔波斯特拉朝圣之旅的恢复。
CL : Le conducteur du train de Saint-Jacques-de-Compostelle devant la justice.
CL:从圣地亚哥德孔波斯特拉到法院的火车司机。
Les autorités chiliennes décrètent l'état d'urgence environnemental pour toute la région de Santiago en raison d’un pic de pollution.
CL:由于污染高峰,利当局正在取消整个圣地亚哥地区的环境紧急状态。
Deux étudiants abattus par un autre jeune lors d'une manifestation, à 120km environ au sud de la capitale Santiago.
MN:两名学生在首都圣地亚哥以南约120公里处的示威活动中被另一名青枪杀。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释