L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时在线销售。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时在线销售。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个地域的风景给我留下了难忘的印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么在这个生活平静的地域有那么多坚固的城呢?
Leur base géographique d'opération s'est également étendue.
他们活动的地域范围正在扩大。
Comment fait-on entrer en ligne de compte le principe de la répartition géographique?
如何照顾到地域分配原则?
Le Président de la Commission est normalement élu selon le principe de la rotation géographique.
主席一般按地域轮流办法选出。
La présidence de la Commission est assurée par roulement sur une base strictement géographique.
委员会主席严格按地域轮流。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向地域司司长报告。
Les inégalités se ressentent également au niveau du territoire.
在地域方面也存在不平等现象。
La répartition géographique équitable est encore loin d'être une réalité dans l'Organisation.
联远未实现公平地域分配。
Or la couverture géographique du programme est déjà très large.
不过,方案的地域范围已经很大。
Le principe de répartition géographique équitable était important.
公平地域分配是一项重要的原则。
Le principe général du roulement par région est observé.
选举时遵守地域轮流的一般原则。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
Elle a également souligné combien il importait de respecter l'équilibre géographique.
该代表团还强调必须保持地域均衡。
Développera les techniques voulues dans différentes régions et zones rurales.
在不同地域和农村地区开发技术。
La présidence de la Commission alterne en principe sur une base géographique.
委员会主席原则上按地域轮流担任。
Il regroupe désormais 10 pays répartis entre trois secteurs géographiques.
现有10个家参加,分三个地域组。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会的地域组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。