Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.
哈得斯通常被认为是地主
。
Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.
哈得斯通常被认为是地主
。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是地魔鬼,
类害怕吧!
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天堂模样之后,如何承受向地
坠落?
Aux environs de deux heures du matin, c’est une bouche de l’enfer.
大约到了凌晨两点钟左右,地窖变成了地入口。
Et ne plus être l'ange damné.
并且不再是一个该下地天使。
L'enfer est pavE de bonnes intentions.
美机铺成通往地
路.
Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!
我要手执宝剑,同那些守地门
一决雌雄!
Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.
从阿加西到菲姬,在冰毒地
里做同样
斗争,同样
游荡。
Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!
这个深渊,这是一个挤满了我们朋友
地
!
On le voit toujours errant comme une âme en peine.
(en train d’errer…) 们总看见他如同地
里受苦
灵魂在游荡。
Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.
我们感觉到每天夺去几百非洲无情地
之火。
Réagissant à l'assassinat, Marwan Barghouti, chef du Fatah, avait déclaré que Barak avait « ouvert les portes de l'enfer ».
法塔赫领导Marwan Barghouti对刺杀事件作出反应,他说,巴拉克“已经打开
地
之门”。
Le peuple du Congo veut que nous l'aidions à sortir du cauchemar dans lequel il vit depuis si longtemps.
刚果期待着我们设法把他们从身居其中如此之久
地
中解救出来。
Les effets postérieurs cruels et inhumains de cet enfer se font encore sentir et ils vont subsister pendant des générations encore.
这一间地
残酷和非
道后果仍然能够感受到,而且在几代
之后也能感受到。
P.S. : Il n'est pas nécessaire que tu apportes beaucoup de vêtements : il fait la chaleur d'enfer ici !
没有必要带很多衣服:这里热
跟地
一样!
La « lacune infernale sanglante » souligne par ses eaux rouges et chaudes, qu'ils acquièrent cette couleur grâce au contenu en fer.
从图上不难发现它奇特之处,那就是泛着血红色
泉水,
似想象中地
景象,而这种红色全得益于水体中富含
铁元素。
Attention, d’ici la fin de ce post vous allez vous trouver face à la cape parfaite, vous allez tomber à la renverse, et vous l’aurez bien cherché.
现在,如果你想歇斯底里大喊叫,我悄悄告诉你,突然冒冷汗
我、独自歌唱
我,大张着嘴,此刻就像获得了一张已出售灵魂后直接通向地
卡。是啊,偶尔竭斯底里
大喊真
是一种良
趣味。
L'histoire se souviendra à jamais du XXIe siècle pour l'enfer de flammes qui a englouti le monde en ce sombre jour d'un ciel sans nuages, le 11 septembre.
在9月11日天空无云但却非常黑暗日子吞没世界
燃烧
地
,将使
们永远记住二十一世纪。
Il y a deux façons de ne pas en souffrir.La première réussit aisément à la plupart : accepter l’enfer, en devenir une part au point de ne plus le voir.
我们有两种避免受苦办法,对于许多
,第一种比较容易,接受地
并且成为它
一部分,这样就不必看见它。
Ce conflit entre l’essence divine et les tentations de l’enfer constitue l’idée de la vie terrestre, de même que du triomphe de la première résulte la notion de la vie céleste et bienheureuse.
所谓世,就是神性
崇高与地
诱惑之间
永恒矛盾,对天堂幸福
渴望由此获胜,压倒一切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。