Nous sommes préoccupés par les découvertes récentes de caches d'armes importantes faites par la KFOR.
我们对驻科部队最近收缴大批武器表示关切。
Nous sommes préoccupés par les découvertes récentes de caches d'armes importantes faites par la KFOR.
我们对驻科部队最近收缴大批武器表示关切。
D'importantes quantités d'armes et de munitions ont été recueillies pendant la campagne.
宣传活动期间收缴到大批武器弹药。
Une autre question qu'il me faut soulever est celle du gigantesque arsenal d'armes stocké dans l'est de la Moldova.
我必须提出的另个问题是摩尔多瓦东部地区储存的大批武器。
Nous avons, depuis, un des rapports qui indiquent l'existence et l'utilisation d'un nombre important d'armes illégales sur le territoire.
自那以,我们看到有报道,领土上仍然存和使用大批量非法武器。
De grandes quantités d'armes sont entrées au Darfour en violation de la décision prise par le Conseil de sécurité en juillet.
大批武器已运入达尔富尔,全然不顾安全理事会7月作出的决定。
Ils militaient dans les organisations Alpha 66 et Partido Protagonista del Pueblo, respectivement, cette dernière étant dirigée par le terroriste Orlando Bosch.
他们是几天经皮纳尔德里约省马塔安布雷矿市海岸潜入境内的,并企图偷运大批武器。
En outre, cela laisse dans ces zones de grandes quantités d'armes et de munitions qui sont transférées vers d'autres zones ou pays en proie à des conflits.
除此之外,它使得这些地区的大批武器弹药被传送到其他冲突地区和国家。
Nous avons pu ainsi découvrir, il n'y a pas si longtemps de cela, une cache importante d'armes illégales dans un camion entrant dans la région de Pec, au Kosovo.
不久之,我们佩奇地区发现了大批武器,是进入科索沃的辆卡车。
Venant s'ajouter aux récentes découvertes de très importantes caches d'armes, ces attaques montrent également que la prétendue Armée de libération du Kosovo n'a été ni démilitarisée ni désarmée.
从最近发现的大批秘藏武器看,这些攻击还表明所谓科索沃解放军并没有实行非军事化,也没有被解除武装。
On continue malgré tout de découvrir d'importantes caches d'armes, ce qui prouve que certains ont toujours l'intention de conserver des moyens militaires, qu'ils pourraient très bien mobiliser à l'avenir.
然而,不断发现新的和大批武器贮藏,明保持定程度的军事能力的意图依然存,这种能力仍可能未时刻释放。
Le 28 septembre, au cours d'une opération de perquisition à Rudnik et Srbica (BMN-Nord), un grand nombre d'armes et de munitions a été confisqué et deux Albanais du Kosovo ont été arrêtés.
28日,Rudnik和Srbicc(多国旅(北区))搜查幢住房时,缴获大批武器和弹药,两名科索沃阿族人被拘禁。
Le Gouvernement fédéral de transition et les forces éthiopiennes continuent de donner la priorité à l'amélioration des conditions de sécurité à Mogadiscio et s'efforcent d'arrêter les éléments rebelles et de les désarmer.
,监测组还指出,大批武器正供给索马里各种行为者,使国原已动荡不定的危险局势更趋恶化。
Il a obtenu des informations sur l'emplacement de certains de ces stocks et a reçu des informations crédibles indiquant qu'une importante quantité d'armes demeurait sous le contrôle d'anciens militaires de haut rang du CNDP.
专家组已获得有关其中些库存武器位置的信息,并得到可靠情报,表明全国保卫人民大会军官掌有大批武器。
Il a toutefois déploré la persistance de l'insécurité dans le pays, en raison notamment de la prolifération des armes à feu au sein de la population et des retards survenus dans l'application de l'Accord.
然而,由于大批武器民众中流传和《停火协定》执行不力,国治安仍然不靖,委员会对此表示遗憾。
Nous sommes très inquiets des grandes quantités de nouvelles armes et munitions utilisées par les rebelles venus de Guinée, ainsi que des implications pour les conflits armés en cours et les points chauds potentiels dans notre sous-région.
我们对自几内亚的叛乱分子正使用的大批新武器和新弹药以及给我们分区域目武装冲突和潜紧张状况温床可能造成的影响感到震惊。
Cette tâche est d'autant plus pressante que des rapports font état de la saisie, dans des pays voisins, d'arrivages importants d'armes et que des rapports indiquent que des militants albanais dans les Balkans ont depuis longtemps des contacts avec Oussama ben Laden.
据报,邻国有大批的武器被抢走,并且有报道,巴尔干地区的阿族民兵同乌萨马·本·拉丹有着长期联系,这些使我们更看清了上述任务的紧迫性。
Il n'en importe pas moins de faire observer, eu égard aux caches d'armes importantes que les forces armées namibiennes ont découvertes dans le sud de l'Angola, que l'UNITA dispose en toute vraisemblance encore de vastes quantités d'armes dissimulées un peu partout en Angola, arsenal qui lui permettrait en tout état de cause de poursuivre ses opérations de guérilla pendant longtemps.
不过,必须指出,鉴于最近纳米比亚武装部队安哥拉南部发现大批藏匿武器,安盟很可能安哥拉各地埋藏着足够它进行长期游击战的大量武器。
Lorsque nous incluons dans notre perspective le fait qu'il existe encore des stocks massifs d'armes nucléaires et que les politiques militaires et de défense continuent de tourner autour des doctrines nucléaires, qui s'ajoutent à l'évolution récente susceptible d'influer sur l'équilibre stratégique nucléaire, nous sommes convaincus que les progrès constituent notre seule option au moment où la Commission examine à nouveau la question du désarmement nucléaire.
当我们恰当地注意到仍然有大批核武器储存,军事和防卫政策继续围绕着核理论,以及最近出现可能影响到战略和平衡的事态发展的事实,我们相信裁审会重审核裁军问题时,取得进展是我们的唯选择。
On y prétend que les terroristes de « l'Armée de libération du Kosovo » ont été démilitarisés et désarmés au moment-même où d'importantes caches d'armes lourdes sont découvertes, dans le village de Klecka par exemple, alors que le monastère de Decani essuie le feu nourri des mortiers. On y prétend aussi que la situation s'améliore en matière de sécurité alors que les extrémistes albanais intensifient leurs activités terroristes qui visent à éliminer totalement, par le nettoyage ethnique, les Serbes et non-Albanais encore présents dans la province.
就大批贮藏的重武器被发现的时候,就象Klecka村庄的情况,就Decani寺院遭到迫击炮猛烈攻击时,却有人声称这些恐怖主义分子——所谓的科索沃解放军——已经被解散和解除武装,就阿族极端主义分子加剧恐怖主义活动完成对仍此地的塞族和非阿族人的种族清洗的时候,还有人宣称安全状况已得到改善。
Elle a notamment détenu un membre de l'ALN (quatre autres se sont échappés) et saisi une vaste quantité d'armes dans un train de mules découvert au sud de Sasare; détenu 14 hommes qui pénétraient au Kosovo depuis l'ex-République yougoslave de Macédoine avec 21 chevaux et mules, et transportaient des vivres, des vêtements, des radios et des téléphones mobiles; et confisqué les armes et les munitions de 10 hommes armés capturés alors qu'ils essayaient de passer, avec 11 chevaux, du Kosovo dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, près de Gostivar.
拘留名民族解放军成员(另有四人逃跑),萨萨里南部发现了个骡车队,缴获了大批武器;拘留了14名从南斯拉夫的马其顿共和国经科索沃往阿尔巴尼亚的人,并扣押了他们的驮载着食品、衣服、收音机和移动电话的21匹马和骡子;没收了试图带着11匹马从科索沃的戈斯蒂瓦尔附近越境进入南斯拉夫的马其顿共和国时被抓获的10名武装男子携带的武器弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。