En ce qui concerne les créances (qui n'englobent pas les instruments négociables, les documents négociables ou les comptes bancaires; voir la définition de “créance” au paragraphe 19 supra), les recommandations générales, complétées par les recommandations sur les créances, s'appliquent: a) aux créances contractuelles et non contractuelles, les recommandations 24 (Efficacité d'une cession globale de créances et d'une cession de créances futures, de fractions de créances ou d'un droit indivis sur des créances) et 111 (Garanties dues par le cédant) ne s'appliquant toutefois pas aux créances non contractuelles; et b) aux obligations contractuelles non monétaires.
在应方面(其中不包括可转让票据、可转让单证银行账户;见上文第19段“应”),关于应建议为补充一般性建议适用于:(a)合同应非合同应,只有建议24(应大批转让未来应转让及应组成部分未分割权益转让有效性)建议111(转让人表示)不适用于非合同应;(b)合同规非金钱债务。