La Roumanie emploie un nombre accru de femmes dans les fédérations et organismes sportifs.
罗马尼亚增加了体育联合会和体育机构中的。
La Roumanie emploie un nombre accru de femmes dans les fédérations et organismes sportifs.
罗马尼亚增加了体育联合会和体育机构中的。
À l'issue du congé, les femmes reprennent leur travail normal.
只有工作一年以上的可得到这些津贴(《劳工法》第182和183条)。
Il invite donc expressément tous les membres féminins du personnel de demander des postes élevés vacants.
因此它明确地邀请所有的申请空缺的领导
位。
Pratiquement, les quelques Afghanes employées par les entités des Nations Unies ne peuvent pas travailler normalement.
就实际情况而言,联合国实体雇用的几个阿富汗不能正常开展工作。
Toutes les entreprises et usines employant au moins 100 femmes doivent créer une garderie et une salle d'allaitement (article 186).
《劳工法》规定,至少有100名的企业和工厂须设立日托中心,提供一间哺乳室(第186条)。
Le Ministère de l'agriculture, de pêche et des forêts compte seulement 16 % de femmes, dont la plupart exercent des fonctions administratives.
- 农林渔业部有16%的,大多担任行政
务。
Au point que la part des femmes employées dans le secteur public a un effet sur le calcul du fossé salarial.
正是由于这一点,在公共部门内的比例对计算工资差产生影响。
Une femme est chef de département et une autre chef adjoint de département; 18 autres sont chefs ou chefs adjoints de bureau.
所有中,有1位局长、1位副局长,另有18位办公室主任和副主任。
En revanche, les secteurs de la défense (13 %), de la police (31 %) et les Conseils de l'eau comptent relativement peu de femmes.
相反,在国防(13%)、警察(31%)和水利委会(24%)中,
的比例较小。
Durant cette période les ouvrières et les employées sont exemptées du paiement des cotisations des assurances sociales, les- quelles sont financées par le Fond des assurances sociales.
在这段时期里,工和
免于交纳由社会保险基
提供经费的社会保险
。
Le Ministère des postes et des télécommunications compte 1 360 fonctionnaires, dont 494 (36%) de femmes, y compris 20 chefs ou chefs adjoints de département et 25 chefs de bureau.
- 部总共有1 360名
,其中494位妇
(占36%)。
中,有20位局长和副局长,另有25位办公室主任。
Le Ministère de l'intérieur compte 3 236 femmes, dont un général chef de département, 10 chefs adjoints de département et 1 875 chefs ou chefs adjoints de bureau et chefs de section.
- 内政部有3 236名,1位
将军是局长,10位副局长,1 875位担任主任、副主任或科长。
Dans le même objectif, le HCR a financé la création ou la remise en état de garderies devant accueillir plus de 450 enfants dont les mères travaillent pour le gouvernement dans quatre provinces et au sein de sept ministères différents.
为了促进妇就业,难民专
办事处支持成立和(或)修复托儿所,照顾在四个省在七个政府部门工作的
的450个儿童。
Le PNUD a organisé des formations et des ateliers dans les domaines de la finance, de la gestion et du droit dans huit districts de Cisjordanie pour améliorer les capacités des maires nouvellement élus et des femmes appartenant aux équipes municipales.
开发计划署在西岸8个地区举办财务融、管理和法律方面的训练班和讲习班,以增强新任市长和政府
的能力。
Des femmes appartenant au personnel du Ministère des affaires étrangères participent périodiquement à diverses manifestations internationales, font partie des délégations à des conférences de haut niveau et sont membres de comités d'experts et de groupes de travail créés par des organisations internationales.
外交部的经常参加各种国际活动,作为高级别会议代表团的成
,或作为各国际组织专家委
会和工作组的成
。
Actuellement, il y a 151,906 chantiers qui fournissent des emplois aux hommes et aux femmes et certains secteurs ont employé un nombre important d'ouvrières; le secteur de la confection par exemple a employé beaucoup plus de femmes que n'importe quel autre secteur.
到目前为止,共有151 906处工作场所,为男提供工作,一些部门甚至聘用了大量
;例如,服装部门比其他地方聘用了更多的妇
。
Ce travail consiste notamment à favoriser la création de cadres de travail sensibles aux besoins des familles, à faire que davantage de femmes accèdent à des fonctions de direction, à établir des réseaux pour les femmes employées dans des établissements à prédominance masculine et à désexualiser le recrutement dans les établissements à prédominance féminine.
这项工作包括促进建设有利于家庭的工作场作、将更多的妇纳入管理领域、在以男性为主的工作场所为
建立网络以及在以
性为主的工作场所进行不同性别的招聘。
Ils ont notamment fixé des objectifs et des calendriers précis concernant les femmes, demandé la présentation régulière de rapports aux organes directeurs sur le recrutement et la situation des femmes, l'élaboration de politiques en matière d'emploi des femmes, une formation et des efforts visant spécifiquement à identifier des candidates dotées des qualifications nécessaires en envoyant des messages ciblés aux États Membres, aux organisations professionnelles et aux missions de recrutement.
为提高的比例,若干机构已采取一些旨在促进性别均衡的举措,其中除其他外包括下列措施:确定具体的性别指标和时间表;定期向理事机构报告关于征聘妇
和妇
地位的情况;制订男
平等政策;培训以及通过对会
国和专业组织开展有目标的宣介活动并派出征聘团等途径,为找出适当候选人作出具体努力。
En outre, la politique des universités ne prévoit aucun mécanisme destiné à encourager l'inscription des filles, en particulier dans les facultés des sciences, à d'accroître le nombre de femmes parmi leur personnel, à les nommer à des postes de responsabilité ou à leur confier des fonctions techniques et scientifiques de niveau élevé, à l'exception du chef du centre pour les études sur le rôle des sexes ou des doyens adjoints de certaines facultés.
此外,各大学政策并没有采取任何方法来鼓励生入学,理科类院校尤为如此。 各大学也没有增加
的人数,除了妇
研究中心的主任或一些学院的院长助理,大学没有任命妇
担任高级管理、技术或科学
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。