Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以分析一下这一好战的疯狂举动。
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今天,我们可以分析一下这一好战的疯狂举动。
Cela étant, la réaction d'Israël aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.
但是,以色列对少数好战分子的行为做出的反应过激。
En outre, le conflit opposant factions palestiniennes et milices privées s'est intensifié.
此外,巴勒斯坦各派和好战分子之间的冲突加剧。
Le militantisme et le terrorisme sont-ils maîtrisés ou se propagent-ils?
好战行为和恐怖主义是否得到遏制,或是还在蔓延?
Pendant combien de temps ces forces belligérantes continueront-elles de tromper la communauté internationale.
这些好战的武装还想继续蒙蔽国际长时间。
Il incombe à toutes les parties de mettre un terme à ces activités hostiles et belligérantes.
有关各方应停止这些敌对好战行动。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更重要的是,这是在没有流血事件也没有好战的威胁的况下实现的。
Au plan national, nous avons pris des mesures sévères contre les groupes militants et leurs protecteurs.
在国内,我们采取严厉措施反对好战分子团体及其庇护者。
Le terrorisme séparatiste militant constitue l'une des menaces les plus graves auxquelles l'humanité se trouve confrontée.
好战的分裂分子的恐怖主义是人的最严重的威胁之一。
Au cours des derniers mois, la FINUL a fait l'objet de nombreuses menaces de la part de groupes militants.
最近几个月里,好战团体曾几次威胁联黎部队。
La montée du militantisme en Afghanistan est directement liée à l'accroissement non maîtrisée des stupéfiants dans ce pays.
阿富汗境内好战势力抬头,与当地毒品问题无限制增长有直接的联系。
Grâce à ces efforts, les derniers groupes de militants ont quitté hier le territoire de la République kirghize.
由于进行了这些努力,最后一批好战分子于昨天离开吉尔吉斯斯坦共和国。
Cette nouvelle agression confirme la politique d'hostilité poursuivie par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni contre l'Iraq.
这种侵略表明了美利坚合众国和联合王国对伊拉克所采取的好战态度。
L'adoption de la présente résolution se renouvelle chaque année en raison uniquement de la belligérance de la puissance occupante.
之所以每年一再通过本决议,仅仅是因为占领国的好战性。
Par la suite, le 29 juillet, un troisième tir de missile a coûté la vie à deux militants à Rafah.
随后7月29日的第三次导弹袭击杀死了拉法的两位好战分子。
Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.
我们认为,这种言论是不友好的、好战的、无异于对和平的利比里亚人民宣战。
Elle contribue à appauvrir toute une génération de jeunes Palestiniens et, inévitablement, à accroître la popularité des factions militantes.
世界银行最近一项研究发现,西岸和加沙深刻的经济危机是近代史上最严重的衰退之一,造成整个一代年轻巴勒斯坦人的贫困,损害了巴勒斯坦权力机构的信誉,而且不可避免地使好战派别越来越有吸引力。
De plus, la méfiance ou la belligérance qui dure depuis des années ne sont pas sur le point de disparaître.
另外,持续了数十年的不信任或好战性也不在短期内消失。
En outre, les actions de terroristes et de militants qui se cachent dans les véhicules des journalistes doivent être condamnées vigoureusement.
此外,必须强烈谴责恐怖分子和好战分子乘坐记者车辆假扮记者的行为。
Les FDI ont mené des raids mortels dans la bande de Gaza, visant des militants présumés responsables d'attaques à la roquette.
以军进入加沙实施致命袭击,追杀据称应对火箭袭击负责的巴勒斯坦好战分子。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。