Rien ne peut être plus important que de promouvoir cette voie dans le domaine de l'éducation religieuse.
在宗教教领域促进这条道路比什么都重要。
Rien ne peut être plus important que de promouvoir cette voie dans le domaine de l'éducation religieuse.
在宗教教领域促进这条道路比什么都重要。
C'est également une question qui intéresse la santé publique, les politiques publiques et les enseignements religieux.
它也是公共卫生、宗教教和政府政策的一
。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主违反了所有宗教的教
。
La recherche de la vérité doit être illuminée par l'enseignement des grandes religions du monde.
世界上各大宗教的教应启发我们对真理的寻求。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主分子违反所有宗教的教
,
中包括他们自己援引的信条。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了一种没有神没有教的宗教,是一种现代的精神追求。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre religions mais les groupes religieux fondamentalistes ont gravement exacerbé le conflit.
这不是宗教之间的对抗,但是基本教派宗教团体使冲突更加严重。
Le grand Shabaka s'empressa de lui expliquer qu'à son profond rereg il ne pouvait employer qu'un dialecet sacré, intelligible aux seuls initiés.
伟大的夏巴卡连忙向她解释,他表示深深的遗憾,因为他只能用一种神圣不可侵犯的,只有被授以宗教教的人才能听懂的方言。
C'est dans notre foi religieuse et dans les enseignements de nos religions que la plus grande partie d'entre nous puisera l'affirmation d'une fraternité universelle.
我们大部分人是通过宗教信仰和宗教教发现博爱的。
L'inscription dans une école gérée par une organisation religieuse implique l'acceptation de l'enseignement des principes et de la doctrine de la religion concernée.
到由宗教组织管理的学校入学意味着宗教和教
教育。
Pour notre part en Malaisie, nous estimons que l'obligation d'agir en fonction d'impératifs religieux peut être orientée vers le bien, le progrès et le développement.
对我们马来西亚而言,我们认为,依照宗教教行
的
务可以被导向善、进步与发展。
La collectivité, la famille, l'enseignement religieux et les conventions sociales jouent un rôle dans leur décision, mais au bout du compte, cette décision est personnelle.
社区、家庭、宗教教和社会习俗都会在生殖决定方面发挥作用,但在每一
决定中,人的良知仍然起到最终的作用。
La délégation du Saint-Siège est fermement convaincue que le recours à la violence au nom de croyances religieuses trahit les enseignements fondamentaux des grandes religions.
教廷代表团深信,以宗教信仰名诉诸暴力是对各主要宗教基本教
的歪曲。
Nous avons en effet proposé qu'un accord assorti de dispositions juridiques soit examiné et adopté afin d'interdire la diffamation des religions ou de leurs symboles sacrés.
我们已提出建议,可以讨论和通过一含有法律规定的协议,以禁止诽谤宗教或
神圣教
的行为。
Dès lors, ceux qui tentent d'exploiter les religions et les cultures pour justifier la violence portent en fait atteinte à ces religions et à leurs nobles messages.
因此,那些企图利用宗教和文化为暴力辩解的人,实际上是在破坏这些宗教及崇高教
。
Une définition de la discrimination est essentielle à l'application de la Convention et à l'égalité dans une société comme celle d'Israël qui présente une variété de croyances et de religions.
由于以色列社会信奉多种教和宗教,歧视的定
对于《公约》的执行工作和以色列社会中的平等都十分重要。
Le Gouvernement reconnaît clairement que l'éducation et la sensibilisation sont un élément crucial de toute stratégie visant à traiter dans leur ensemble les comportements socioculturels discriminatoires et l'interprétation erronée des enseignements religieux.
政府清楚地认识到宣传教育是解决歧视性社会文化观念和对宗教教曲解问题的关键因素。
Toutes les confessions partagent une éthique commune basée sur l'harmonie avec la nature, bien qu'un large fossé existe souvent entre les textes religieux et les pratiques courantes des adeptes de ces religions.
所有宗教都有一基于同大自然和睦相处的道德规范,尽管这些宗教的教
和信徒目前的做法有很大不同。
C'est la justice qui est à la base de toutes les religions célestes et donc toute interprétation de la religion qui aboutit à l'injustice est contraire aux enseignements véritables de la religion.
正是所有神圣宗教的根基,因此,对宗教的任何解释,只要造成非正
,均有悖于宗教的真正教
。
Il faut pour cela que toutes les parties intéressées acceptent et encouragent la diversité entre les sexes, les races, les groupes ethniques, les classes, les religions, les croyances, les régions et les cultures.
这要求有关的所有行为者并促进社会性别、种族、民族、阶级、宗教、教
、区域和文化的多样性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。