Des mines ont été retirées non seulement des champs de mines, mais aussi d'arsenaux nationaux.
不仅能够在区清除地,而且也能清除武库中的地。
Des mines ont été retirées non seulement des champs de mines, mais aussi d'arsenaux nationaux.
不仅能够在区清除地,而且也能清除武库中的地。
Le Tchad a fait savoir qu'environ 57 % des zones minées avaient été rouvertes à l'occupation et l'exploitation.
乍得指,约57%的区已经被清除。
Rien n'a donc changé en ce qui concerne les champs de mines qui y ont été repérés.
因此,该地区已查明的区的状况仍然没有改变。
Des terrains qui étaient exempts de mines avant la tempête doivent donc aujourd'hui être considérés comme des zones suspectes.
结果,飓风来袭以前的无区现在必须被认为是可疑的区。
L'Afghanistan comprend environ 1,3 milliard de mètres carrés de terrains minés, soit 50 mètres carrés pour chaque homme, femme et enfant.
阿富汗境内的区大约为13亿平米,平均每一个阿富汗男子、妇女和儿童为50平米。
Des champs denses de mines antichar et antipersonnel disposées plus ou moins selon « un schéma classique » entourent les lignes de tranchées.
混合反坦克地和杀伤人员地的稠密区大致按“传统模式”部署,分在战壕沿线。
En dépit des demandes répétées de la MINUEE, aucune des parties n'a fourni jusqu'ici des informations complètes sur les champs de mines.
尽管埃厄特派团曾反复提,但迄今为止双均尚未提供关区的全面资料。
Les zones minées ont été marquées et les forces de la République fédérale de Yougoslavie devraient les avoir déminées d'ici au 20 juin.
已对区作了标记,预计南斯拉夫联盟共和国部队将至迟6月20日继续排。
Dans l'immédiat, les questions concernant la mise en place de la Zone de sécurité temporaire et les informations sur les champs de mines sont particulièrement graves et pressantes.
更立即、严重和紧急的是涉及到建立安全区和有关区的资料的那些问题。
Nous voulons donc lancer un appel aux pays disposant des connaissances techniques nécessaires et des cartes des régions minées pour qu'ils redoublent d'efforts en faveur des activités de déminage.
我们谨呼吁具有必的政治专业能力和区详图的国家加倍努力,帮助排活动。
Depuis la signature, en juin de cette année, de l'Accord sur la cessation des hostilités, plus de 20 000 Éthiopiens ont été contraints de traverser des champs de mines, des fleuves en crue.
自今年6月《停止敌对行动协定》签署以来,2万多人被迫穿越区,顶着洪水过河。
Pendant la période à l'examen, ni la Croatie ni la République fédérale de Yougoslavie n'ont mis en place de programme complet de déminage dans la zone de responsabilité de la Mission.
本报告所述期间,克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国都没有在联普观察团责任区实施综合排案。 因此,已查明的区的状况并未改变。
Les opérations des Nations Unies coopéreraient avec les forces militaires intéressées et leur prêteraient conseil, au fur et à mesure que ces forces démineraient les secteurs où elles ont posé des mines.
相关军事部队在其区清时,联合国的行动将给予合作并提供指导。
Les autres produits de ces systèmes permettront en outre d'accroître la sécurité des déplacements dans les zones des missions en permettant de délimiter l'emplacement des champs de mines et les secteurs interdits.
地理信息系统的其他产品,例如显示区和危险区的,将使特派团的旅行更加安全。
À la suite de cet incident, la Force et les forces turques sont convenues de délimiter une « zone de sécurité » autour des zones minées et de marquer plus clairement le périmètre des zones minées.
事后,联塞部队和土耳其部队达成了关在区周围划“安全区”并更清楚标示区界限的协定。
En outre, l'Association pour les Nations Unies des États-Unis d'Amérique continue de coopérer activement avec le PNUD en recueillant des fonds pour financer le déminage grâce à sa campagne « Adopter un champ de mines ».
除此之外,美利坚合众国联合国协会(美国联合国协会)仍然是开发计划署的积极合作伙伴,通过“收养一个区”运动为排筹措资源。
L'Érythrée, comme je l'ai indiqué, a fourni 313 plans détaillés de champs de mines; la partie éthiopienne a également fourni des informations substantielles, et nous attendons encore des informations complémentaires de l'Éthiopie à ce sujet.
如我所说,厄立特里亚提供了313份详细的区地图,埃塞俄比亚也提供了大量信息,我们正期待着埃塞俄比亚提供补充信息。
Conformément à ses obligations au titre du Protocole, le Pakistan a réglementé l'emploi des mines antipersonnel, entre autres en excluant les civils des zones minées grâce au marquage, l'installation de clôtures et à la surveillance.
根据该议定书规定的义务,巴基斯坦除其他外通过利用标识、围栏和监测等办法有效地不让平民进入区来管制杀伤人员地的使用。
L'ouragan Mitch a perturbé toutes les activités de déminage et de sensibilisation entreprises au Nicaragua : les glissements de terrain et inondations ont balayé des champs de mines qui avaient été détectés et les ont déplacés.
尼加拉瓜境内的所有排和提高认识活动的特别障碍是由米奇飓风造成的:泥流和洪水冲走以前已经侦测来的区。
L'incendie le plus grave s'est déclaré dans un secteur proche de la ligne de cessez-le-feu des forces turques au nord-ouest d'Athienou et s'est étendu à une zone minée attribuée aux forces turques, faisant exploser certaines mines.
最严重的一次火灾发生在土耳其部队停火线附近Athienou西北,蔓延到土耳其部队所属区,引发几枚地爆炸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。