Il est la locomotive d'un parti politique .
他是一个政党带
人物。
Il est la locomotive d'un parti politique .
他是一个政党带
人物。
Ce fut Jehan du Moulin qui en tira la première étincelle.
磨坊约翰带
点燃了火花。
Il est le moteur de l'entreprise.
他是企业带
人。
Ces initiatives ont été prises par les communautés locales.
当地社区都带进行这些工作。
De même, il est nécessaire qu'un esprit de direction émane de la communauté unioniste.
同样,联盟党人需要带
。
J'aimerais dire toute ma gratitude aux trois coauteurs qui en ont pris l'initiative.
要赞赏三个提案国
带
作用。
En conséquence, l'ONU doit prendre la direction des efforts visant à atteindre cet objectif.
因此,联合国应当带实现这一目标。
Le puissant doit ouvrir la voie menant au désarmement.
强国必须裁军进程中起带
作用。
Je lance un appel particulier au Président Kabila afin qu'il prenne l'initiative à ce sujet.
特别呼吁卡比拉总统带
这样做。
Nous avons pris une initiative en ce sens dans notre proche région.
们已带
们自己地区采取这种做法。
Les débats de chaque groupe ont été lancés par un certain nombre d'intervenants.
每个小组讨论都由数个小组成员带
发言。
Mais il appartiendra à la société civile afghane de prendre l'initiative.
这是一个需要阿富汗民间社会带来解决
问题。
Ces derniers devraient montrer l'exemple en promouvant des modes de consommation viables.
发达国家应带提倡可持续
消费形态。
Les États-Unis d'Amérique ont continué d'animer la croissance économique mondiale.
美利坚合众国继续带提升全球经济增长。
Cela suppose que plusieurs grands pays exercent vigoureusement leur ascendant.
这将要求大国发挥强有力带
作用。
Nous avons la responsabilité de faire en sorte que cela ne se produise pas.
们有责任为它
实现发挥带
作用。
L'Union européenne a joué un rôle de premier plan à cet égard.
欧洲联盟这方面起了带
作用。
Nous rendons hommage aux efforts dirigés par l'Italie dans ce domaine.
们欢迎意大利
这方面带
作出
努力。
La Croatie est prête à montrer la voie dans cet effort.
克罗地亚愿意这个努力中起带
作用。
Je compte sur la Conférence du désarmement pour susciter des progrès dans tous ces domaines.
希望裁谈会
所有这些方面都发挥带
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。