Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着一年龄差别。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着一年龄差别。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释男和女
婚姻年龄之间
差别?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同年龄组之间差别也很大,10至19
年龄组
失业率数字很
。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
家庭
收入在25
至39
年龄组中
差别最大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,男女退休年龄差别不是很大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特别关注男子结婚最低法定年龄(18-20)和女子结婚最低法定年龄之间
差别。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
男女结婚年龄种差别是为
阻止男子在服完兵役前结婚。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对男女最低结婚年龄差别仍然感到关切,现行规定将妇女最低结婚年龄定为17。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出是,按性别来说,年龄越小,差别越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对男(18
)和女
(16
)
最低法定结婚年龄之间
差别表示关注。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
一差别随着年龄增加而减小,差别最大
人群为14至24
男女劳动者。
Cela signifie que chacun a le droit, sans discrimination liée à l'incapacité de payer au sexe ou à l'âge, d'exiger des soins de meilleure qualité, plus efficaces et mieux adaptés.
意味着每个人都有要求得到更
质量、更有效率和更适当照料
权利,而不存在支付能力、性别或者年龄上
差别对待。
Par rapport à la disposition légale précédente, il est évident que la différence entre l'âge de départ à la retraite des hommes et celui des femmes s'amenuise en raison de l'élévation progressive de ce dernier.
与以前法规相比,男女退休年龄
差别随着妇女退休年龄
逐步增加而在减少。
Étant donné que la différence d'âge moyenne entre les retraités et leur partenaire est de quatre à cinq années, il a été décidé que tous les partenaires âgés de 60 ans révolus auraient droit à cette carte.
由于老龄养恤金领取者与配偶之间平均年龄差别为4至5
,已决定凡年满60
或60
以上
配偶都有权领取该证。
Étant donné que la différence d'âge moyenne entre les retraités et leur partenaire est de quatre à cinq années, il a été décidé que tous les partenaires âgés de 60 ans révolus auraient droit à cette carte.
由于老龄养恤金领取者与配偶之间平均年龄差别为4至5
,已决定凡年满60
或60
以上
配偶都有权领取该证。
Le projet de loi propose une interdiction générale des différences de traitement fondées sur le sexe, la religion ou la croyance, la couleur de peau, l'origine nationale ou ethnique, les opinions politiques, l'appartenance à un syndicat, l'orientation sexuelle, les handicaps ou l'âge.
项法案草案提议普遍禁止基于性别、宗教或信仰、肤色、国家或民族出身、政治观点、工人组织成员
身份、性取向、残疾或年龄等原因
差别待遇。
Le Comité est préoccupé par d'éventuelles incohérences entre l'âge minimum d'admission à l'emploi et l'âge de la fin de la scolarité obligatoire ainsi que par la pratique du mariage forcé et précoce, malgré les dispositions législatives fixant l'âge nubile à 18 ans.
委员会关切地感到最低招工年龄与义务教育年龄限制之间差别,以及尽管立法者已确定最低婚姻年龄为18
,但仍存在强迫和早婚习俗
现象。
L'organisme Tertiary And Further Education (TAFE) (Enseignement tertiaire et postscolaire) de Nouvelle-Galles du Sud propose deux cours de formation réservés aux femmes pour les aider à surmonter toute une série d'obstacles : handicap, âge, différences culturelles, langue, alphabétisation, maîtrise du calcul, chômage, passage en prison ou isolement.
新南威尔士州等和进修教育方案开办只有妇女参加
两种课程,以满足遇到残疾、年龄、文化差别、语言、识字、算术、失业、监禁或隔绝等一系列障碍
妇女
需要。
Le Comité note que l'intention de l'île de Man est d'abaisser l'âge légal du consentement à des relations homosexuelles de 21 à 18 ans, mais il reste préoccupé par la disparité qui continue d'exister entre les âges du consentement à des relations hétérosexuelles (16 ans) et à des relations homosexuelles.
委员会注意到马恩岛计划把承诺同性性关系法定年龄从21
降低到18
,但是,它仍然对在异性性关系(16
)和同性性关系在法定年龄方面
差别感到关注。
Ainsi, tout Américain travaillant pour les Nations Unies qui rémunérerait un enfant pour un acte de prostitution ou qui aurait des rapports sexuels avec un enfant trop jeune pour y consentir, ou avec lequel il aurait une différence d'âge sanctionnée par le droit fédéral, peut faire l'objet de poursuites aux États-Unis.
例如,任何为联合国工作美国公民为嫖妓行为向相关儿童付费,或与一个太年幼无法自己同意
儿童、或联邦法律规定
年龄差别足够大
儿童发生性关系,可在美国因
种违法行为被起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。