Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一年龄差别。
Comme il n'y a pas de plainte sur cette question, le Burundi maintient cette différence.
因为目前对此问题没有抱怨,所以布隆迪保持着这一年龄差别。
Comment explique-t-on la différence d'âge du mariage des garçons et des filles?
如何解释男孩和女孩婚姻年龄之间的差别?
Il varie considérablement selon les groupes d'âge montrant des chiffres élevés entre les âges de 10 à 19 ans.
不同的年龄组之间差别也很大,10至19岁年龄组的失业率数字很高。
Les plus fortes disparités de revenus entre ces ménages étaient relevées dans le groupe d'âge des 25 à 39 ans.
这些家庭的收入在25岁至39岁年龄组中的差别大。
De son point de vue, les différences entre l'âge de la retraite des hommes et des femmes ne sont pas très grandes.
她认为,男女退休年龄的差别不是很大。
Il est particulièrement préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18n20 ans) et pour les filles.
委员会特别关注男子婚
法
年龄(18-20岁)和女子
婚
法
年龄之间的差别。
La différence s'explique par le fait qu'on veut décourager les mariages avant que les hommes aient fait leur service militaire, lequel est obligatoire.
男女婚年龄的这种差别是为
阻止男子在服完兵役前
婚。
Il demeure préoccupé toutefois par le fait que cet âge diffère encore selon le sexe et qu'il est fixé pour les femmes à 17 ans.
但是,委员会对男女婚年龄差别仍然感到关切,现行规
将妇女
婚年龄
为17岁。
Toutefois, il y a lieu de noter que chez les jeunes les disparités entre les sexes sont moins grandes de ce point de vue.
但是,必须指出的是,按性别来说,年龄越小,差别越少。
Il est également préoccupé par la disparité entre l'âge minimum légal du mariage pour les garçons (18 ans) et pour les filles (16 ans).
委员会还对男孩(18岁)和女孩(16岁)的法
婚年龄之间的差别表示关注。
Cet écart diminue considérablement avec l'âge et les années d'instruction, l'écart entre les hommes et les femmes âgés de 14 à 24 ans étant le plus important.
这一差别随着年龄增加而减小,差别大的人群为14至24岁男女劳动者。
Cela signifie que chacun a le droit, sans discrimination liée à l'incapacité de payer au sexe ou à l'âge, d'exiger des soins de meilleure qualité, plus efficaces et mieux adaptés.
这意味着每个人都有要求得到更高质量、更有效率和更适当照料的权利,而不存在支付能力、性别或者年龄上的差别对待。
Par rapport à la disposition légale précédente, il est évident que la différence entre l'âge de départ à la retraite des hommes et celui des femmes s'amenuise en raison de l'élévation progressive de ce dernier.
与以前的法规相比,男女退休年龄的差别随着妇女退休年龄的逐步增加而在减少。
Étant donné que la différence d'âge moyenne entre les retraités et leur partenaire est de quatre à cinq années, il a été décidé que tous les partenaires âgés de 60 ans révolus auraient droit à cette carte.
由于老龄养恤金领取者与配偶之间的平均年龄差别为4至5岁,已决凡年满60岁或60岁以上的配偶都有权领取该证。
Étant donné que la différence d'âge moyenne entre les retraités et leur partenaire est de quatre à cinq années, il a été décidé que tous les partenaires âgés de 60 ans révolus auraient droit à cette carte.
由于老龄养恤金领取者与配偶之间的平均年龄差别为4至5岁,已决凡年满60岁或60岁以上的配偶都有权领取该证。
Le projet de loi propose une interdiction générale des différences de traitement fondées sur le sexe, la religion ou la croyance, la couleur de peau, l'origine nationale ou ethnique, les opinions politiques, l'appartenance à un syndicat, l'orientation sexuelle, les handicaps ou l'âge.
这项法案草案提议普遍禁止基于性别、宗教或信仰、肤色、国家或民族出身、政治观点、工人组织成员的身份、性取向、残疾或年龄等原因的差别待遇。
Le Comité est préoccupé par d'éventuelles incohérences entre l'âge minimum d'admission à l'emploi et l'âge de la fin de la scolarité obligatoire ainsi que par la pratique du mariage forcé et précoce, malgré les dispositions législatives fixant l'âge nubile à 18 ans.
委员会关切地感到招工年龄与义务教育年龄限制之间的差别,以及尽管立法者已确
婚姻年龄为18岁,但仍存在强迫和早婚习俗的现象。
L'organisme Tertiary And Further Education (TAFE) (Enseignement tertiaire et postscolaire) de Nouvelle-Galles du Sud propose deux cours de formation réservés aux femmes pour les aider à surmonter toute une série d'obstacles : handicap, âge, différences culturelles, langue, alphabétisation, maîtrise du calcul, chômage, passage en prison ou isolement.
新南威尔士州高等和进修教育方案开办只有妇女参加的两种课程,以满足遇到残疾、年龄、文化差别、语言、识字、算术、失业、监禁或隔绝等一系列障碍的妇女的需要。
Le Comité note que l'intention de l'île de Man est d'abaisser l'âge légal du consentement à des relations homosexuelles de 21 à 18 ans, mais il reste préoccupé par la disparité qui continue d'exister entre les âges du consentement à des relations hétérosexuelles (16 ans) et à des relations homosexuelles.
委员会注意到马恩岛计划把承诺同性性关系的法年龄从21岁降
到18岁,但是,它仍然对在异性性关系(16岁)和同性性关系在法
年龄方面的差别感到关注。
Ainsi, tout Américain travaillant pour les Nations Unies qui rémunérerait un enfant pour un acte de prostitution ou qui aurait des rapports sexuels avec un enfant trop jeune pour y consentir, ou avec lequel il aurait une différence d'âge sanctionnée par le droit fédéral, peut faire l'objet de poursuites aux États-Unis.
例如,任何为联合国工作的美国公民为嫖妓行为向相关儿童付费,或与一个太年幼无法自己同意的儿童、或联邦法律规的年龄差别足够大的儿童发生性关系,可在美国因这种违法行为被起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。